Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
jakich?
jakich?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
jakich (...)
ciasto (...)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
jakich wynalazków?
why not?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
na jakich warunkach?
under what conditions?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 4
Quality:
jeżeli tak, jakich?
if so, which ones?
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i na jakich zasadach?
how are they entitled to practice?
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
7. do jakich celÓw?
7. for what purposes?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
do jakich dochodzi wniosków?
what is the result?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
i owoców, jakich zapragną!
and (they shall have) fruits,- all they desire.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
widz: jakich czynników szukacie?
audience member: what kind of triggers are you looking for?
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
jakich baterii należy używać?
what type of batteries can i use?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
w jakich sektorach najlepiej inwestowaæ?
which sectors are the best to invest in?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
poważnie zwiększy się bezpieczeństwo prawne warunków, na jakich przedsiębiorstwa europejskie będą mogły działać w wielu sektorach.
legal security regarding the conditions under which european companies are able to operate in a range of sectors will be greatly improved.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ponownie ulepszyliśmy sprawozdanie komisji, a rezultaty do jakich dążyliśmy w pierwszym czytaniu są w wielu przypadkach dobre.
we have improved the commission's report again and the results that we sought in the first reading are in many cases good.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
warunki, w jakich zwierzęta są ogłuszane, oraz skutki takiego ogłuszenia różnią się w praktyce z powodu wielu czynników.
the conditions under which animals are stunned and the results of such stunning vary in practice due to many factors.
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 3
Quality:
oprócz problemów, jakich przysparzają wakwakulturze, zwiększają również śmiertelność młodychosobników wielu gatunków morskich, żyjących w pobliżuwybrzeży.
fish, molluscsand crustaceans are moving further north in search of colderwaters, either because their organism requires a specifictemperature range no longer provided by their natural habitat,which has become too warm, or because they are followingvegetation, plankton and other marine organisms on which theyfeed, and which are migrating north.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
stanowi reakcję na wiele niedostatków rynku, jakich doświadczamy w wielu obszarach, gdzie oczywiście zmiana klimatu jest obecnie najbardziej ewidentnym problemem.
it responds to the many market failures we experience in several areas, where of course climate change is the most obvious problem today.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
nie zamierzam powtarzać wielu odpowiedzi, jakich przed chwilą udzielił pan przewodniczący novelli.
i am not going to repeat many of the replies that mr novelli has just given.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
wielu problemów można uniknąć stosując środek smarny dostosowany do danego węzła tarcia i warunków w jakich pracuje.
many problems can be avoided by using a lubricant that is suited to the particular friction point and its operating conditions.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
często zadziwiają mnie formy, jakie temat rasy przybiera w wielu miejscach, o jakich byśmy nawet nie pomyśleli.
i am continually amazed by the way in which the subject of race can take itself in many places that we don't imagine it should be.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality: