Results for odzwierciedlałoby translation from Polish to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Polish

English

Info

Polish

odzwierciedlałoby

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

English

Info

Polish

rozwiązanie to byłoby proste, lecz nie odzwierciedlałoby realiów rynku.

English

this would be simple. but it would not reflect the reality of the market.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

uznanie takiego rynku za rynek nietypowy nie odzwierciedlałoby rzeczywistości.

English

it would be unrealistic to characterise such a market as not standard.

Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

odzwierciedlałoby to jednak tylko część uprawnień władzy nadrzędnej sugerowanej przez komitet.

English

such an appointment would, however, provide only one part of the overarching authority envisaged by the committee.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

w branży sieciowej proste zastosowanie powyższej zasady nie odzwierciedlałoby gospodarczej rzeczywistości tej branży.

English

in network industries a simple application of the above rule would not reflect the economic reality of network industries.

Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 3
Quality:

Polish

wstrzymanie produkcji wodorochlorofluorowęglowodorów odzwierciedlałoby potrzebę i zdecydowanie wspólnoty do podejmowania wiodącej roli w tym względzie.

English

a freeze on production of hydrochlorofluorocarbons would reflect that need and the community's determination to take a leading role in this respect.

Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 3
Quality:

Polish

odzwierciedlałoby to również żywiołowość debaty i odtwarzałoby ja w taki sposób, w jaki faktycznie była rozumiana i prowadzona.

English

that would also reflect the liveliness of the debate and reproduce it in the way in which it was actually understood and conducted.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

sieć taka obejmowałaby zarówno sieć priorytetową, jak i filar koncepcyjny, co odzwierciedlałoby potrzebę elastyczności i zorientowania na rynek.

English

such a network could include both a priority network and a conceptual pillar, thus reflecting the need for flexibility and market orientation.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

odzwierciedlałoby to również rolę ministerstw finansów w zarządzaniu w sytuacji kryzysowej i w rozwiązywaniu takich sytuacji oraz zapewniałoby niezakłócony przepływ informacji pomiędzy errs a politycznymi organami władzy.

English

this would also reflect the role of finance ministries in crisis management and resolution and ensure a smooth flow of information between the esrc and the political authorities.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

podwyższenie faktycznego wieku emerytalnego, które odzwierciedlałoby osiągnięte wydłużenie życia ludzkiego, jest rozważane przez szereg państw członkowskich i zasługuje na szerszą uwagę.

English

increases in the effective retirement age that reflect gains in longevity are being contemplated in several member states and merit wider consideration.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

wprowadzenie nowych zasobów własnych odzwierciedlałoby stopniowe przechodzenie na strukturę budżetu ukierunkowaną na polityki bliższe obywatelom ue, co ma na celu tworzenie europejskich dóbr publicznych oraz wyższej europejskiej wartości dodanej.

English

the introduction of new own resources would mirror the progressive shift of the budget structure towards policies closer to eu citizens and aiming at delivering european public goods and a higher eu added value.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

ponieważ dane eurostatu nie skupiają się na dacie sprzedaży, lecz na dacie deklaracji celnej importera, oparcie się na danych miesięcznych nie odzwierciedlałoby w sposób bardziej odpowiedni warunków sprzedaży.

English

since eurostat data do not focus on the date of sale, but on the date of the importer's customs declaration, the use of monthly data would not have more appropriately reflected the terms of sale.

Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 3
Quality:

Polish

szczególnie ten ostatni cel wymaga wyraźniej określonego stanowiska unii europejskiej na forach międzynarodowych, takich jak onz oraz jej wyspecjalizowanych agencji, które odzwierciedlałoby dominującą pozycję ue jako organizacji niosącej pomoc w omawianym zakresie.

English

the latter calls for a more clearly identifiable european position in international fora such as the un and its specialised agencies, reflecting the eu’s dominant position as a donor in this area.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Polish

ekes zwraca się do ue o rozważenie, czy możliwe jest zróżnicowanie pakietów postanowień dcfta, które odzwierciedlałoby różny poziom zaangażowania w europejską integrację gospodarczą i różne plany działania w krajach partnerskich.

English

the eesc asks the eu to reflect on differentiated packages of dcfta acquis which would reflect different levels of interest in european economic integration and different agendas in the partner countries.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

ponadto, porównanie w oparciu o rzeczywiście zapłacone ceny detaliczne nie odzwierciedlałoby postępowania producentów eksportujących, dotyczącego ustalania cen w odniesieniu do przemysłu wspólnotowego, lecz raczej postępowanie dystrybutorów i detalistów kupujących świetlówki kompaktowe ze scaloną elektroniką wszelkiego pochodzenia we wspólnocie.

English

in addition, a comparison based on retail prices actually charged would not have reflected the pricing behaviour of the exporting producers in relation to that of the community industry, but rather that of distributors and retailers of cfl-i of all origins in the community.

Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 4
Quality:

Polish

komisja odrzuciła ten wniosek, ponieważ ujawnienie wskaźników szkody bez wag nie odzwierciedlałoby rzeczywistej sytuacji przemysłu unii, zważywszy na fakt, iż nie jest możliwe objęcie próbą takiej liczby mŚp, jaka byłaby konieczna do uwzględnienia ich rzeczywistej wagi wśród producentów unijnych.

English

the commission rejected that claim, as disclosing the injury indicators without the weighting would not reflect the real situation of the union industry given that it is not possible to sample as many smes as it would be necessary to reflect their real weight among the union producers.

Last Update: 2019-04-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

w celu skorzystania z porównania średniej ważonej wartości normalnej do cen wszystkich indywidualnych transakcji wywozowych w przeciwieństwie do porównania średniej ważonej wartości normalnej ze średnią ważoną cen eksportowych, należy uwzględnić fakt, iż ceny eksportowe różnią się w sposób istotny między różnymi nabywcami, regionami czy okresami czasu, i użycie innych dwóch metod porównania, określonych w art. 2 ust. 11 rozporządzenia podstawowego, nie odzwierciedlałoby w pełnym stopniu dumpingu.

English

in order to use a comparison of a weighted average normal value to prices of all individual export transactions as opposed to a comparison of a weighted average normal value with a weighted average of export prices, there must be a finding that export prices differ significantly among different purchasers, regions or time periods and that the use of the other two comparison methods, specified in article 2(11) of the basic regulation, would not reflect the full degree of dumping.

Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 4
Quality:

Get a better translation with
7,745,809,839 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK