検索ワード: odzwierciedlałoby (ポーランド語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Polish

English

情報

Polish

odzwierciedlałoby

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポーランド語

英語

情報

ポーランド語

rozwiązanie to byłoby proste, lecz nie odzwierciedlałoby realiów rynku.

英語

this would be simple. but it would not reflect the reality of the market.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

uznanie takiego rynku za rynek nietypowy nie odzwierciedlałoby rzeczywistości.

英語

it would be unrealistic to characterise such a market as not standard.

最終更新: 2019-02-08
使用頻度: 2
品質:

ポーランド語

odzwierciedlałoby to jednak tylko część uprawnień władzy nadrzędnej sugerowanej przez komitet.

英語

such an appointment would, however, provide only one part of the overarching authority envisaged by the committee.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

w branży sieciowej proste zastosowanie powyższej zasady nie odzwierciedlałoby gospodarczej rzeczywistości tej branży.

英語

in network industries a simple application of the above rule would not reflect the economic reality of network industries.

最終更新: 2019-02-08
使用頻度: 3
品質:

ポーランド語

wstrzymanie produkcji wodorochlorofluorowęglowodorów odzwierciedlałoby potrzebę i zdecydowanie wspólnoty do podejmowania wiodącej roli w tym względzie.

英語

a freeze on production of hydrochlorofluorocarbons would reflect that need and the community's determination to take a leading role in this respect.

最終更新: 2019-02-08
使用頻度: 3
品質:

ポーランド語

odzwierciedlałoby to również żywiołowość debaty i odtwarzałoby ja w taki sposób, w jaki faktycznie była rozumiana i prowadzona.

英語

that would also reflect the liveliness of the debate and reproduce it in the way in which it was actually understood and conducted.

最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 2
品質:

ポーランド語

sieć taka obejmowałaby zarówno sieć priorytetową, jak i filar koncepcyjny, co odzwierciedlałoby potrzebę elastyczności i zorientowania na rynek.

英語

such a network could include both a priority network and a conceptual pillar, thus reflecting the need for flexibility and market orientation.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

odzwierciedlałoby to również rolę ministerstw finansów w zarządzaniu w sytuacji kryzysowej i w rozwiązywaniu takich sytuacji oraz zapewniałoby niezakłócony przepływ informacji pomiędzy errs a politycznymi organami władzy.

英語

this would also reflect the role of finance ministries in crisis management and resolution and ensure a smooth flow of information between the esrc and the political authorities.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

podwyższenie faktycznego wieku emerytalnego, które odzwierciedlałoby osiągnięte wydłużenie życia ludzkiego, jest rozważane przez szereg państw członkowskich i zasługuje na szerszą uwagę.

英語

increases in the effective retirement age that reflect gains in longevity are being contemplated in several member states and merit wider consideration.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

wprowadzenie nowych zasobów własnych odzwierciedlałoby stopniowe przechodzenie na strukturę budżetu ukierunkowaną na polityki bliższe obywatelom ue, co ma na celu tworzenie europejskich dóbr publicznych oraz wyższej europejskiej wartości dodanej.

英語

the introduction of new own resources would mirror the progressive shift of the budget structure towards policies closer to eu citizens and aiming at delivering european public goods and a higher eu added value.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

ponieważ dane eurostatu nie skupiają się na dacie sprzedaży, lecz na dacie deklaracji celnej importera, oparcie się na danych miesięcznych nie odzwierciedlałoby w sposób bardziej odpowiedni warunków sprzedaży.

英語

since eurostat data do not focus on the date of sale, but on the date of the importer's customs declaration, the use of monthly data would not have more appropriately reflected the terms of sale.

最終更新: 2019-02-08
使用頻度: 3
品質:

ポーランド語

szczególnie ten ostatni cel wymaga wyraźniej określonego stanowiska unii europejskiej na forach międzynarodowych, takich jak onz oraz jej wyspecjalizowanych agencji, które odzwierciedlałoby dominującą pozycję ue jako organizacji niosącej pomoc w omawianym zakresie.

英語

the latter calls for a more clearly identifiable european position in international fora such as the un and its specialised agencies, reflecting the eu’s dominant position as a donor in this area.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 3
品質:

ポーランド語

ekes zwraca się do ue o rozważenie, czy możliwe jest zróżnicowanie pakietów postanowień dcfta, które odzwierciedlałoby różny poziom zaangażowania w europejską integrację gospodarczą i różne plany działania w krajach partnerskich.

英語

the eesc asks the eu to reflect on differentiated packages of dcfta acquis which would reflect different levels of interest in european economic integration and different agendas in the partner countries.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

ponadto, porównanie w oparciu o rzeczywiście zapłacone ceny detaliczne nie odzwierciedlałoby postępowania producentów eksportujących, dotyczącego ustalania cen w odniesieniu do przemysłu wspólnotowego, lecz raczej postępowanie dystrybutorów i detalistów kupujących świetlówki kompaktowe ze scaloną elektroniką wszelkiego pochodzenia we wspólnocie.

英語

in addition, a comparison based on retail prices actually charged would not have reflected the pricing behaviour of the exporting producers in relation to that of the community industry, but rather that of distributors and retailers of cfl-i of all origins in the community.

最終更新: 2019-02-08
使用頻度: 4
品質:

ポーランド語

komisja odrzuciła ten wniosek, ponieważ ujawnienie wskaźników szkody bez wag nie odzwierciedlałoby rzeczywistej sytuacji przemysłu unii, zważywszy na fakt, iż nie jest możliwe objęcie próbą takiej liczby mŚp, jaka byłaby konieczna do uwzględnienia ich rzeczywistej wagi wśród producentów unijnych.

英語

the commission rejected that claim, as disclosing the injury indicators without the weighting would not reflect the real situation of the union industry given that it is not possible to sample as many smes as it would be necessary to reflect their real weight among the union producers.

最終更新: 2019-04-13
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

w celu skorzystania z porównania średniej ważonej wartości normalnej do cen wszystkich indywidualnych transakcji wywozowych w przeciwieństwie do porównania średniej ważonej wartości normalnej ze średnią ważoną cen eksportowych, należy uwzględnić fakt, iż ceny eksportowe różnią się w sposób istotny między różnymi nabywcami, regionami czy okresami czasu, i użycie innych dwóch metod porównania, określonych w art. 2 ust. 11 rozporządzenia podstawowego, nie odzwierciedlałoby w pełnym stopniu dumpingu.

英語

in order to use a comparison of a weighted average normal value to prices of all individual export transactions as opposed to a comparison of a weighted average normal value with a weighted average of export prices, there must be a finding that export prices differ significantly among different purchasers, regions or time periods and that the use of the other two comparison methods, specified in article 2(11) of the basic regulation, would not reflect the full degree of dumping.

最終更新: 2019-02-08
使用頻度: 4
品質:

人による翻訳を得て
7,745,551,102 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK