Results for vsakega translation from Polish to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Polish

English

Info

Polish

vsakega

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

English

Info

Polish

- položaj vsakega uporabljenega ladjevja,

English

- the position of each fleet deployed,

Last Update: 2010-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

- čas izvleka vsakega uporabljenega ladjevja,

English

- the soak time of each fleet deployed,

Last Update: 2010-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

(b) ulov vsakega plovila za ulov in

English

(b) the catches of each catching vessel; and

Last Update: 2010-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

zato se višina glob za vsakega proizvajalca poviša za 50 %.

English

therefore, the fines of each producer should be increased by 50 %.

Last Update: 2010-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

9.4 vzvratno(-a) ogledalo(-a) (lega vsakega):

English

rear-view mince(s) (position of each):

Last Update: 2016-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

med posvetovanjem agencija predloži razloge vsakega predloga za spremembo ravni pristojbin.

English

during this consultation, the agency shall explain the reasons for any proposal for modifying the level of fees.

Last Update: 2016-10-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

(a) položaj in morsko globino na koncu vsakega parangala v izvleku;

English

(a) the position and sea depth at each end of every line in a haul;

Last Update: 2017-03-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

11.8 skupne vrednosti po dejavnostih (za vsakega voznika, upoštevani sta obe reži)

English

11.8 activity totals (per driver both slots included)

Last Update: 2010-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

(a) oznako je treba pritrditi na rep vsakega modroplavutega tuna takoj po raztovarjanju;

English

(a) tail tags must be affixed on each bluefin tuna immediately upon offloading;

Last Update: 2010-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

aprila vsakega leta imena inšpektorjev in inšpekcijskih plovil, ki jih bodo namenile za izvajanje programa v naslednjem letu.

English

member states shall inform the commission by 1 april of each year of the names of the inspectors and the inspection vessels they are intending to assign to the scheme during the following year.

Last Update: 2010-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

(c) podatki o vzdrževanju vsakega vozila iz vzorca (vključno s kakršnimikoli predelavami);

English

(c) service history for each vehicle in the sample (including any re-works);

Last Update: 2016-10-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

(c) podatki o vzdrževanju vsakega vozila iz vzorca (vključno s kakršnimi koli predelavami);

English

(c) service history for each vehicle in the sample (including any re-works);

Last Update: 2016-10-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

v ta namen države članice določijo cilje za uporabo svojih kvot za trsko do konca vsakega četrtletja leta 2009, komisij pa jih sporočijo do 1.

English

for this purpose, member states shall establish utilisation targets of its cod quotas by the end of each quarter of 2009, and communicate these to the commission by 1 february 2009.

Last Update: 2010-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

izvod vsakega inšpekcijskega poročila se takoj pošlje državi zastave pregledanega ribiškega plovila in državi članici plovila dajalca, če je plovilo vključeno v postopke pretovarjanja.

English

a copy of each inspection report shall be transmitted without delay to the flag state of the inspected fishing vessel and to the flag state of the donor vessel where the vessel has engaged in transhipment operations.

Last Update: 2017-03-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

poveljnik plovila ali njegov zastopnik pred prvim dnem vsakega obdobja upravljanja obvesti organe države članice zastave, katero orodje ali orodja namerava uporabljati v prihodnjem obdobju upravljanja.

English

before the first day of each management period the master of a vessel or his representative shall notify to the authorities of the flag member state which gear or gears he intends to use during the forthcoming management period.

Last Update: 2010-08-30
Usage Frequency: 3
Quality:

Polish

"navzkrižje med gibanjem vozila | najdaljši dogodek na vsakega od 10 zadnjih dni nastopov dogodkov,petih najdaljših dogodkov v zadnjih 365 dneh.

English

vehicle motion conflict | the longest event for each of the 10 last days of occurrence,the 5 longest events over the last 365 days.

Last Update: 2010-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Polish

(a) hranijo izvod vsakega dovoljenja in izpisek uvoznega dovoljenja, ki je bil izdan ob prejemu izjave o sprostitvi v prosti promet; in

English

(a) keep a copy of each import licence and extract therefrom endorsed on acceptance of a declaration of release into free circulation; and

Last Update: 2017-03-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

3.6.4 najmanjša vrednost vsakega števca je 0, največja vrednost pa ne sme biti višja od 65535, ne glede na druge zahteve za standardizirano shranjevanje in poročanje vgrajenega sistema za diagnostiko na vozilu.

English

the minimum value of each counter is 0, the maximum value shall not be less than 65535, notwithstanding any other requirements on standardised storage and reporting of the obd system.

Last Update: 2016-10-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

(a) je vsak raziskovalni izvlek ločen najmanj pet morskih milj od katerega koli drugega raziskovalnega izvleka, razdalja se izmeri od geografske sredine vsakega raziskovalnega izvleka;

English

(a) each research haul shall be separated by no less than five nautical miles from any other research haul, distance to be measured from the geographical mid-point of each research haul;

Last Update: 2017-03-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

6.5.9 opis učinka predlaganih popravnih ukrepov na emisije, porabo goriva, obnašanje vozila pri vožnji in varnost vsakega tipa vozila, zajetega v načrt popravnih ukrepov, s podatki in tehničnimi študijami, ki so podlaga za te ugotovitve.

English

a description of the impact of the proposed remedial measures on the emissions, fuel consumption, driveability, and safety of each vehicle type, covered by the plan of remedial measures with data and technical studies which support these conclusions.

Last Update: 2016-10-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,748,459,307 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK