Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
powód wiktymizacji;
reason for victimisation;
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 3
Quality:
b) powód wiktymizacji;
(b) reason for victimisation;
Last Update: 2016-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
szczególne traktowanie mające zapobiec wtórnej wiktymizacji
special treatment aimed at preventing secondary victimisation;
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
promowanie badań dotyczących wiktymizacji dzieci online.
promoting investigation on online victimisation of children.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
my, jako społeczeństwo, mamy doktoraty z wiktymizacji ofiar.
we, as a society, we have phds in victimizing a victim.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
zakaz wiktymizacji był również ograniczony do sfery zatrudnienia.
the prohibition of victimisation was also limited to the field of employment.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
ocena zakresu i struktury zjawiska wiktymizacji w miejscu pracy
measuring the extent and structure of victimisation in the business sector
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wnioski opracowane z myślą o przyszłych ankietach na temat wiktymizacji
conclusions for future victimisation surveys
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dlatego też zrozumiałe jest, że transgraniczny wymiar wiktymizacji jest istotny.
it is evident therefore that the cross-border dimension of victimisation is significant.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
d) przeprowadzenie wspólnej ankiety (moduł) na temat wiktymizacji
d) implement a common survey (module) on victimisation
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dyrektywa zakazuje bezpośredniej i pośredniej dyskryminacji oraz molestowania, a także wiktymizacji.
the law will prohibit direct and indirect discrimination as well as harassment and victimisation.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
b) opracowanie metodologii dla wspólnej ankiety (moduł) na temat wiktymizacji
b) establish a methodology for a common survey (module) on victimisation
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
c) przetłumaczenie wspólnej ankiety (moduł) na temat wiktymizacji i jej przetestowanie
c) translate and test of a common survey (module) on victimisation
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
należy zapobiegać wtórnej wiktymizacji pokrzywdzonych w wyniku przestępstw, o których mowa w niniejszej dyrektywie.
secondary victimisation should be avoided for victims of offences referred to in this directive.
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 2
Quality:
podział środków budżetowych przeznaczonych na dotacje na działania polegające na tłumaczeniu i testowaniu modułu ankiety na temat wiktymizacji
budget breakdown of action grants for translating and testing a victimisation survey module
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 2
Quality:
ochrona ta jest konieczna, by zapobiegać dalszej wiktymizacji i zachęcać ofiary do występowania w roli świadków podczas postępowania karnego.
this protection is needed to avoid further victimisation and to encourage victims to be witnesses at criminal proceedings.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ochrona ta ma na celu zagwarantowanie ofiarom praw człowieka, zapobieżenie dalszej wiktymizacji oraz zachęcenie ich do świadczenia w postępowaniu karnym przeciwko sprawcom.
the aim of such protection is to safeguard the human rights of victims, to avoid further victimisation and to encourage them to act as witnesses in criminal proceedings against the perpetrators.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nowe przepisy przewidujące szczególne traktowanie bezbronnych pokrzywdzonych w trakcie postępowania karnego w celu zapobieżenia wtórnej wiktymizacji (art. 9);
new provisions envisaging specific treatments for vulnerable victims in criminal proceedings, aimed at preventing secondary victimisation (article 9).
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
trzeba pilnie przeprowadzić szkolenie personelu zajmującego się egzekwowaniem prawa w zakresie seksualnego wykorzystywania dzieci, a także opracować procedury przesłuchiwania pozwalające uniknąć wtórnej wiktymizacji.
appropriate training of law enforcement personnel in the area of child sexual abuse is urgently needed and the creation of interviewing protocols helps avoid secondary victimisation.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ekes wzywa komisję do poparcia monitorowania nowych form wiktymizacji np. w przypadku cyberprzestępczości i do zbadania, które środki byłyby przydatne do ochrony i wsparcia ofiar.
the eesc calls on the commission to support the monitoring of emerging new forms of victimisation for example cybercrime and assess what measures are needed to protect and support victims.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality: