Results for z tego z tytułu za okres translation from Polish to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Polish

English

Info

Polish

z tego z tytułu za okres

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

English

Info

Polish

z tytułu

English

reason for payment

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

z tytułu:

English

for:

Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 3
Quality:

Polish

za okres od

English

for the period from

Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

udzielana jest z tego tytułu korzyść.

English

a benefit is thereby conferred.

Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 3
Quality:

Polish

własność nieruchomości i dochody z tego tytułu.

English

ownership of and income from immovable property.

Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

z tego powodu okres ten należy przedłużyć;

English

whereas that period should therefore be extended;

Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 3
Quality:

Polish

Świadczenia z tytułu macierzyństwa wypłacane są przez okres 26 tygodni.

English

you should apply for maternity benefit 6 weeks (12 weeks if self-employed) before you intend to go on maternity leave.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

zasiłek z tytułu urlopu wychowawczego może być wypłacony wstecz maksymalnie za okres 6 miesięcy.

English

it may be paid out with retroactive effect of no more than six months.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

urząd nie obciąża żadnymi opłatami z tego tytułu.

English

the office shall not charge any fee for such inspection.

Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 4
Quality:

Polish

oczekiwane składki z tytułu programu na następny roczny okres sprawozdawczy;

English

the expected contributions to the plan for the next annual reporting period.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

wszelkie koszty powstałe z tego tytułu ponosi nabywca.

English

all costs incurred in this context shall be borne by the customer.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

za okres 2000–22.10.2009:

English

for 2000-22.10.2009:

Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 4
Quality:

Polish

z tego względu komisja przeprowadzi swoją stopniową analizę za okres siedmiu miesięcy.

English

therefore, the commission will conduct its incremental analysis based on a seven-month period.

Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

petersen z tego powodu świadczeń z tytułu niezdolności do pracy jest zabroniona 42, państwa

English

petersen the suspension or modification of invalidity benefits on that ground, 42 member states are granted a wider freedom of action when the benefit at issue is unemployment benefit. 43

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

w przypadku zwłoki nalicza się odsetki z tytułu zaległej płatności za okres od terminu płatności do daty faktycznej spłaty.

English

any delay in effecting repayment shall give rise to interest on account of late payment, starting on the due date and ending on the date of actual payment.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

w przypadku zwłoki nalicza się odsetki z tytułu zaległej płatności za okres od daty rozliczenia należności do daty faktycznej spłaty.

English

any delay in effecting repayment shall give rise to interest on account of late payment, starting on the due date and ending on the date of actual payment.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

nie oświadczyłem tego z dumą.

English

this wasn't declared with pride.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

nie mówię tego z rozpaczy.

English

i actually don't say this in despair.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

i byliśmy z tego bardzo dumni. zwłaszcza z tytułu: "ubijaczka do piany jako wirówka".

English

we were very proud of this, particularly the title, which was "eggbeater as centrifuge."

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Polish

okres ochrony w zakresie prawa do wynagrodzenia z tytułu odsprzedaży

English

term of protection of the resale right

Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 4
Quality:

Get a better translation with
7,747,325,426 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK