Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ponieważ strategia lizbońska okazała się nieskuteczna, nie
la stratégie de lisbonne ne s’étant pas avérée efficace, nous
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
w przeciwnym razie ochrona przed chorobami może być nieskuteczna.
dans le cas contraire, il risque de ne pas être complètement protégé contre les maladies.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
tak polityka okazała się jednak kosztowna, wsteczna i nieskuteczna.
toutefois, ces stratégies se sont révélées onéreuses, régressives et inefficaces.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
w tym kontekście trwająca blokada jest nieakceptowalna i politycznie nieskuteczna.
dans ce contexte, le maintien du bouclage est inacceptable et contre-productif du point de vue politique.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
jeśli procedura płukania jest nieskuteczna, zazwyczaj wymienia się cewnik.
si la procédure de rinçage échoue, une intervention chirurgicale est généralement pratiquée pour remplacer le cathéter.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
polityka zapobiegania korupcji w dalszym ciągu jest niedostatecznie rozwinięta i nieskuteczna.
quant à la politique de prévention de la corruption, elle reste embryonnaire et inefficace.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
pacjentka z jakiegokolwiek powodu podejrzewa, że stosowana metoda antykoncepcji jest nieskuteczna,
vous pensez que votre contraception a échoué pour n’importe quelle raison,
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
jeżeli priorytety ue i priorytety krajowe nie są zharmonizowane, pomoc stajesię nieskuteczna.
l’absence d’harmonisation des priorités nationales et communautaires rend inefficace l’assistance fournie.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
150 mg dwa razy na dobę, gdyż dawka mniejsza 100 mg jest nieskuteczna w leczeniu zakażenia hiv.
toutefois, on ne sait pas encore si ce médicament vous guérira de cette infection.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
ponadto wciąż niejasna i co najmniej nieskuteczna pozostaje rola tzw. paktu na rzecz stabilności.
par ailleurs, le rôle du "pacte de stabilité" reste flou et pour le moins inefficace.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
150 mg dwa razy na dobę, gdyż dawka mniejsza 100 mg jest nieskuteczna w leczeniu zakażenia wirusem hiv.
si vous prenez déjà ce produit dans le cadre d’ une infection par le virus de l’ immunodéficience humaine (vih), votre médecin continuera à vous prescrire la lamivudine à la plus forte dose recommandée (en général, 150 mg deux fois par jour) car la dose de 100 mg par jour est insuffisante pour traiter l’ infection par le vih.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
do tego wzrostu cen przyczyniają się jednak również ograniczona konkurencja i nieskuteczna w niektórych przypadkach interwencja publiczna.
cependant, la faible concurrence et l'intervention publique parfois inefficace jouent également un rôle important.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
prialt jest stosowany w leczeniu długotrwałego bólu, gdy dotychczasowa metoda leczenia jest nieskuteczna lub wywołuje poważne objawy niepożądane.
prialt est utilisé pour le traitement des douleurs chroniques lorsque le traitement en cours n'est pas efficace ou provoque des effets indésirables sévères.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
hipogammaglobulinemii z nawracającymi zakażeniami bakteryjnymi u pacjentów z przewlekłą białaczką limfatyczną, u których profilaktyczna antybiotykoterapia okazała się być nieskuteczna.
hypogammaglobulinémie et infections bactériennes récurrentes chez les patients atteints de leucémie lymphoïde chronique, après échec d’une antibiothérapie prophylactique.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
nieskuteczna regulacja cen w niektórych państwach członkowskich powoduje zakłócenia rynku wewnętrznego i konkurencji, głównie poprzez drastyczne ograniczanie marży.
une régulation inefficace des prix, dans certains États membres, provoque des distorsions du marché intérieur et de la concurrence, essentiellement par l’intermédiaire de compression des marges.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
nie mając tej wiedzy, lekarz może nabrać błędnego przekonania, że terapia jest nieskuteczna lub źle tolerowana i w konsekwencji może niepotrzebnie zmienić leczenie.
en cas contraire votre médecin peut penser que le traitement n'a pas été efficace ou bien toléré et le modifier indûment.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
podkreśla, że polityka cenowa może okazać się całkowicie nieskuteczna w przypadku, gdy większa część pobranej wody nie jest mierzona ani rejestrowana;
souligne que les politiques de tarification peuvent s’avérer inefficaces si une grande partie de l’eau prélevée n’est ni mesurée ni enregistrée;
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
w ramach pierwszej z nich, wpływ na poprawę jakości danych byłby nieznaczny. druga z opcji byłaby nieskuteczna i wiązałaby się z ryzykiem zbyt dużego rozproszenia środków.
les avis exprimés dans le cadre de la consultation publique étaient divisés quant à l'efficacité de ces options.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
jednakże nie zaprzestają one działań mających na celu zapewnienie udziału w życiu społecznym imigrantów już mieszkających na ich terytorium i podejmują się reformowania dotychczasowej polityki w tych dziedzinach, w których okazała się ona nieskuteczna.
au niveau européen, l’insertion sur le marché du travail est le domaine dans lequel les objectifs politiques sont le plus concrètement définis.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dyrektywa, która zostawia państwom członkowskim pewien stopień elastyczności, jeśli chodzi o decyzję, w jaki sposób dostosować swój porządek prawny do nowych ram, byłaby zatem nieskuteczna.
une directive, qui laisse aux États membres une certaine marge de manœuvre quant à la manière d’adapter leur ordre juridique interne au nouveau cadre législatif, ne serait donc pas efficace.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 3
Quality: