Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
w przeciągu ostatniej minuty
dans la dernière minute
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
zużyć w przeciągu 24 godzin.
utiliser dans les 24 heures.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
, które rozdano w przeciągu jedynie
en seulement
Last Update: 2017-03-07
Usage Frequency: 4
Quality:
po otwarciu zużyć w przeciągu 28 dni.
après ouverture, utiliser dans les 28 jours.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
w przeciągu dwóch miesięcy od przedłożenia po
les etats membres soumettent les pon. pour le 31 décembre 2006
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
w przeciągu czterech miesięcy od przedłożenia uzgodnionych po
jusqu’à4moisaprèslasoumission des pon qui ont été acceptés
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jest to coś, co powinniśmy zmienić w przeciągu 7 lat.
c'est une chose sur laquelle nous devons travailler les sept prochaines années.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
wygrał w przeciągu 2 tygodni pakiet o wartości 8000$
en deux semaines, il a remporté un package de 8,000$
Last Update: 2017-03-07
Usage Frequency: 2
Quality:
nic nie mogliśmy zrobić - odpłynęła w przeciągu 5 sekund.
nous n'avons rien pu faire, elle est décédée en 5 secondes.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
efekt kliniczny jest normalnie zauważalny w przeciągu 3-4 dni.
la réponse clinique est habituellement observée en 3 à 4 jours.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 7
Quality:
zdolne do dostarczenia swojej energii w przeciągu do 15 μs;
capables de fournir leur énergie en moins de 15 ìs;
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
procedura kalibrowania jest przeprowadzana w przeciągu miesiąca przed kontrolą emisji.
la procédure d'étalonnage doit être exécutée un mois au plus avant l'essai de mesure des émissions.
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
istniejące w luksemburgu obiekty zostaną rozbudowane w przeciągu następnych kilku lat.
À luxembourg, les garderies actuelles seront agrandies dans les années qui viennent.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
(10) w przeciągu ostatnich lat polska wzmocniła swoje ramy budżetowe.
(10) la pologne a renforcé son cadre budgétaire au fil des ans.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
komisja przekaże te dane ccamlr najpóźniej w przeciągu trzech miesięcy od zamknięcia połowów.
la commission transmet ces données à la ccamlr dans un délai de trois mois au maximum à compter de la fermeture de la pêcherie.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
reakcje skórne są najczęściej łagodne do umiarkowanych i zazwyczaj ustępują w przeciągu kilku dni.
elles disparaissent habituellement en quelques jours.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
rejestr powinien obejmować drób padły lub narodzony w przeciągu całego okresu podejrzenia o chorobę.
le recensement devra être mis à jour pour tenir compte des volailles nées et mortes pendant la période de suspicion;
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
w celu upoważnienia do wygrania wygranej jackpota serie wygranych muszą zostać skompletowane w przeciągu 14 dni.
les joueurs doivent remporter les tournois sous 14 jours afin de décrocher le jackpot.
Last Update: 2017-03-07
Usage Frequency: 2
Quality:
komisja zamierza wycofać poniższe wnioski w przeciągu sześciu miesięcy (do kwietnia 2016 r.)
la commission a l'intention de retirer les propositions énumérées ci-dessous dans un délai de six mois (d'ici au mois d'avril 2016).
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
po zmianie etykiety należy wymienić wszystkie etykiety energetyczne w przeciągu krótkiego czasu, aby uniknąć dezorientowania klientów.
lors de ce remaniement, il convient d’éviter toute confusion en remplaçant toutes les étiquettes énergétiques dans un laps de temps réduit.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality: