From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
projekty dążą do zapewnienia trwałych środków i struktur transportu poprzez uprzywilejowanie inwestycji w sieci kolejowe i szlaki żeglugowe.
les projets visent à assurer des modes de transport et des formules de mobilité plus durables en axant les investissements sur le rail et les
uprzywilejowanie producentów winogron i zakładów winiarskich poprzez przyznanie dotacji na nabycie udziałów oraz dotacji na spłatę odsetek.
avantage accordé aux viticulteurs et aux exploitations viticoles par l'octroi de l'aide à l'acquisition de parts et par l'octroi de bonifications d'intérêts
otwartą kwestią pozostaje na przykład ryzyko funduszu, a także wpływ zabezpieczenia obligacji emitowanych przez fundusz na ich faktyczne uprzywilejowanie.
des questions ouvertes subsistent, concernant par exemple le risque du fonds et l’incidence sur le rang de subordination de facto découlant de la constitution de sûretés pour les obligations du fonds.
wszystkie wspomniane postanowienia mają na celu uprzywilejowanie zielonki w żywieniu krów mlecznych, a jednocześnie ułatwienie kontroli dzięki dokładniejszym odniesieniom do zwierząt i odpowiednich okresów.
l’ensemble de ces dispositions vise d’une part à privilégier l’herbe dans l’alimentation des vaches laitières, d’autre part à faciliter le contrôle avec des références plus précises aux animaux et périodes concernées.
kryterium to umożliwia uprzywilejowanie tych gier w stosunku do gier bardziej technicznych, takich jak gry sportowe lub czysto symulacyjne, których charakter kulturalny jest mniej widoczny.
un tel critère permet donc de privilégier ces jeux par rapport à ceux qui sont plus techniques, tels que les jeux de sport ou de pure simulation, dont l’aspect culturel est moins évident.
poprzez dotowanie utworzenia nowego zakładu produkcyjnego w ramach inicjatywy dotyczącej umiędzynarodowienia przedsiębiorstwa portugalskiego w brazylii, przyznanie zgłoszonego środka pomocy powoduje uprzywilejowanie określonego przedsiębiorstwa lub niektórych rodzajów produkcji.
en subventionnant la création d'une nouvelle unité de production dans le cadre d'une initiative d'internationalisation d'une entreprise portugaise au brésil, la mesure notifiée favorise une certaine entreprise ou certaines productions.
ponadto komisja stwierdza, że wsparcie udzielone nadawcom prywatnym jako bezpośrednim beneficjentom powoduje ich uprzywilejowanie i może pośrednio stanowić korzyść dla operatora sieci t-systems.
la commission a en outre constaté que l’aide offrait un avantage aux radiodiffuseurs privés en tant que bénéficiaires directs et pourrait aussi favoriser indirectement l’opérateur réseau t-systems.
bank kraju związkowego berlin, którego dotyczy omawiane uprzywilejowanie, prowadzi działalność bankową zarówno regionalnie, jak i w skali międzynarodowej.
le bénéficiaire, à savoir la landesbank berlin, opère dans le secteur bancaire tant au niveau régional qu'international.