Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
• rozwiedzionego współmałżonka (pod pewnymi warunkami).
lorsque la mise à jour des adresses des assurés dans les archives électroniques de l'ika-etam sera achevée, l'extrait sera expédié directement au lieu de résidence de la personne intéressée.
osobę fizyczną, jej współmałżonka oraz wstępnych lub zstępnych w linii prostej traktuje się jako pojedynczą osobę.
(k) une personne physique, son conjoint et ses ascendants ou descendants directs sont considérés comme une seule et unique personne.
c. opracowaniu mechanizmów dotyczących statusu prawnego współprzedsiębiorcy i współmałżonka współpracującego oraz ich zabezpieczenia socjalnego,
c) l'élaboration de mécanismes relatifs au statut juridique des coentrepreneurs et des conjoints aidants et à leur protection sociale;
jednakże prawo do pracy współmałżonka mógłby pozostawać w sprzeczności z zasadą preferencji unijnej wyrażoną we właściwych przepisach aktów przystąpienia.
cependant, l'octroi du droit de travailler aux conjoints pourrait être en conflit avec l'application de la préférence pour les citoyens de l'ue, telle qu'elle est exprimée dans les actes d'adhésion.
jeśli zgon ubezpieczonego współmałżonka ma miejsce podczas pierwszego roku trwania małżeństwa, współmałżonek pozostały przy życiu nie ma prawa do żadnej renty.
en cas de décès de l'assuré, les membres de sa famille ont droit à une pension de survivant aux mêmes conditions que celles exigées pour l'octroi d'une pension d'invalidité (voir point 2.4).
na Łotwie do osób uprawnionych należą: dzieci, pozostające na utrzymaniu dzieci współmałżonka, bracia, siostry i wnuki.
en lettonie, la notion d’«ayants droit» recouvre les enfants, les beaux-enfants à charge, les frères et sœurs ou les petits-enfants.
aby mieć prawo do dodatku do emerytury minimalnej, dochody państwa i państwa współmałżonka nie mogą przekroczyć pewnych pułapów, których wysokość zmienia się co roku.
toutefois, si voussou-haitezun confortparticulier (chambre particulière,téléphone, télévision), lesfraissupplémentairessontà votre charge.