Results for dodaj komentarz do zamówienia translation from Polish to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Polish

German

Info

Polish

dodaj komentarz do zamówienia

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

German

Info

Polish

dodaj komentarz

German

kommentar hinzufügen

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

dodaj komentarz... @ label

German

kommentar hinzufügen ...@label

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

dodaj komentarz@ info: progress

German

kommentar hinzufügen@info:progress

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

komentarz do elementu

German

kommentar für eintrag

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

komentarz do faksymiliów.

German

kommentar zum faksimile.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

6. komentarz do artykuŁÓw

German

6. anmerkungen zu den einzelnen artikeln

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

komentarz do poszczegÓlnych artykuŁÓw

German

kommentar zu den artikeln

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:

Polish

4. komentarz do poszczególnych artykułów

German

4. bemerkungen zu den einzelnen artikeln

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Polish

komentarz do propozycji dotyczących sektorów

German

bemerkungen zu den sektorspezifischen vorschlägen

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:

Polish

komentarz do działań zaleconych w komunikacie

German

empfohlene maßnahmen laut der mitteilung – bemerkungen

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

2, komentarz do art. 95, s. 1405, pkt 7.

German

15), band 2, kommentar zu art. 95 eg, s. 1405, randnr. 7.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

4, komentarz do art. 234 we, s. 1405, pkt 53.

German

8), vom 15. dezember 1993, ligur carni u. a.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

a) 90 dni w odniesieniu do zamówienia na roboty budowlane,

German

a) für bauaufträge 90 tage;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

b) 6242028 eur w odniesieniu do zamówienia na roboty budowlane.

German

b) 6242028 euro bei bauaufträgen.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

słowo wstępne przewodniczącego komitetu sterującego i jego komentarz do obecnej sytuacji

German

einführung und aktuelle informationen vom vorsitzenden der ad-hoc-gruppe "lenkungsaus­schuss europa-2020"

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Polish

jako ogólny komentarz do architektury ochrony danych eiod podkreśla następujące kwestie:

German

zu dieser regelung des datenschutzes weist der edps generell auf folgendes hin:

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

proszę o podanie numeru nadania paczki kurierem dhl do zamówienia nr: 15530

German

eingang

Last Update: 2013-07-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

wpisanie do zamówienia wymaganych standardów społecznych pozwoli lepiej wyjaśnić oczekiwania organu administracji publicznej.

German

anderen vertrag beschäftigen muss80oder in handlungen beschränkt wird, die er gemäß einem anderen vertrag ausführen darf,–der auftragnehmer sich finanziell beteiligen muss, z.b ein zentrum für benachteiligte menschen zu bauen.–der auftragnehmer gemäß einem arbeitsvertrag in einer kinderkrippe für kinder der belegschaft arbeiten muss.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

możesz także wypełnić jedną z naszych ankiet dla użytkowników lub dodać komentarz do naszego bloga.

German

sie können aber auch an einer unserer nutzerumfragen teilnehmen oder unserem blog einen kommentar hinzufügen.

Last Update: 2012-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

francja przekazała swój komentarz do uwag osób trzecich pismem z dnia 3 stycznia 2013 r. i 12 lutego 2013 r.

German

frankreich übermittelte seine bemerkungen zu den stellungnahmen dritter mit schreiben vom 3. januar 2013 und 12. februar 2013.

Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,745,507,943 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK