From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
niesłodzone
ungesüßt
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 10
Quality:
niesłodzone | 01 | 2,68 |
ongezoet | 01 | 2,68 |
Last Update: 2010-09-27
Usage Frequency: 5
Quality:
mleko skondensowane, niesłodzone
eingedickte milch, nicht gesüßt
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 2
Quality:
pełnotłuste mleko w proszku, niesłodzone
vollmilchpulver, ungesüßt
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
wody mineralne i wody gazowane, niesłodzone i niearomatyzowane
mineralwasser und kohlensäurehaltiges wasser, nicht gesüßt
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 2
Quality:
wody niesłodzone i niearomatyzowane; lód i śnieg, z wyłączeniem wód mineralnych i gazowanych
andere nicht gesüßte wasser (einschließlich eis und schnee)
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 2
Quality:
cpa 10.51.12: mleko i śmietana o zawartości tłuszczu > 6 % masy, niezagęszczone i niesłodzone
cpa 10.51.12: milch und rahm mit einem fettgehalt von mehr als 6 %, weder eingedickt noch gesüßt
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
jaja bez skorupek i żółtka jaj, nadające się do spożycia przez ludzi, świeże, suszone, mrożone lub inaczej zakonserwowane, niesłodzone
vogeleier, nicht in der schale, und eigelb für den menschlichen gebrauch, frisch, getrocknet, gefroren oder anders haltbar gemacht, ungesüßt
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 2
Quality:
wyroby ekstrudowane lub ekspandowane, niesłodzone, niepikantne ani niesolone (np. pizze, quiches i inne niesłodzone wyroby piekarnicze)
extrudierte oder expandierte erzeugnisse, weder gesüßt noch gesalzen noch aromatisiert (z. b. pizzas, quiches und andere ungesüßte backwaren)
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
0811.90.50 | owoce z gatunku vaccinium myrtillus, niegotowane lub gotowane na parze lub w wodzie, zamroŻone, niesŁodzone |
0811.90.50 | heidelbeeren der art vaccinium myrtillus, auch in wasser oder dampf gekocht, gefroren, ohne zusatz von zucker oder anderen sÜßmitteln |
Last Update: 2010-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:
0811.90.70 | owoce z gatunku accinium myrtilloides i vaccinium angustifolium, niegotowane lub gotowane na parze lub w wodzie, zamroŻone, niesŁodzone |
0811.90.70 | heidelbeeren der arten vaccinium myrtilloides und vaccinium angustifolium, auch in wasser oder dampf gekocht, gefroren, ohne zusatz von zucker oder anderen sÜßmitteln |
Last Update: 2010-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:
0811.20.90 | owoce mieszaŃcÓw malin z jeŻynami, porzeczki biaŁe i agrest, niegotowane lub gotowane na parze lub w wodzie, zamroŻone, niesŁodzone |
0811.20.90 | loganbeeren, stachelbeeren und weiße johannisbeeren, auch in wasser oder dampf gekocht, gefroren, ohne zusatz von zucker oder anderen sÜßmitteln |
Last Update: 2010-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:
0403.90.13 | maŚlanka, mleko zsiadŁe i Śmietana kwaŚna, kefir i inne sfermentowane lub zakwaszone mleko i Śmietana, w postaci staŁej, niesŁodzone, o zawartoŚci tŁuszczu > 1,5 %, lecz =< 27 % masy (z wyŁĄczeniem jogurtu lub produktÓw z dodatkiem owocÓw, orzechÓw lub kakao) |
rahm, weder aromatisiert noch mit zusatz von frÜchten, nÜssen oder kakao, in pulverform, granuliert oder in anderer fester form, ohne zusatz von zucker oder anderen sÜßmitteln, mit einem milchfettgehalt von > 1,5 bis 27 ght (ausgenommen joghurt) |
Last Update: 2010-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting