Results for wzrostugospodarczego translation from Polish to German

Polish

Translate

wzrostugospodarczego

Translate

German

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

German

Info

Polish

prognozy dotyczące wzrostugospodarczego stały się więc bardziejoptymistyczne.

German

zudem stiegen die mittel- bis längerfristigen inflationserwartungen an den finanzmärkten in diesem zeitraum leicht an.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

celem strategii jest umo˝liwienie wzrostugospodarczego bez ujemnego wp∏ywu na Êrodowisko.

German

ziel der strategie ist es, die umweltfolgenvom wirtschaftswachstum zu entkoppeln.da dies ein langfristiger prozess ist, ist sie auf25 jahre angelegt.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

sektor prywatny uważany jest przez unię za motor wzrostugospodarczego orazgłówne źródło zatrudnienia w krajachrozwijających się.

German

die europäische union betrachtet den privatsektor alswichtigen motor für wirtschaftswachstum und beschäftigung in den entwicklungsländern.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

jest to czas, w którym państwa ue doznają wzrostugospodarczego i rosnącego dobrobytu – złote lata 60.

German

die eu-länder genießen wachstum und steigenden wohlstand: die goldenen sechziger.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

przyspieszenie reformstrukturalnych nie tylko poprawi ogólną wydajność gospodarki i perspektywydługoterminowego rozwoju, lecz również stworzy podstawy do trwałego wzrostugospodarczego.

German

neue reformimpulse werden nicht nur die gesamtwirtschaftliche effizienz steigern und die längerfristigen wachstumsaussichten für das euro-währungsgebiet verbessern, sondern auch die basis für einen anhaltenden wirtschaftsaufschwung festigen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

dlatego też wsparcie dla mŚp jestjednym z priorytetów komisji europejskiej dotyczących wzrostugospodarczego, tworzenia miejsc pracyoraz spójności gospodarczej i społecznej.

German

die unterstützung der kmu ist deshalbeine der prioritäten der europäischen kommission in ihrem bemühen umwirtschaftliches wachstum, die schaffung von arbeitsplätzen und denwirtschaftlichen und sozialen zusammenhalt.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

niezależnie od normalizacji wskaźnikawzrostu agregatu m3, w strefie euro nadalnotowano pewną nadwyżkę płynności w stosunku do potrzeb wynikających z finansowania nieinflacyjnego wzrostugospodarczego.

German

vor diesem hintergrund gingen die experten des eurosystems inihren projektionen vom dezember 2004 von einer jährlichen teuerung nach dem hvpi zwischen 1,5 % und 2,5 % im jahr 2005 und zwischen 1,0 % und 2,2 % im jahr 2006 aus.insgesamt blieben die risiken, mit denen die projektionen behaftet sind, jedoch nach obengerichtet.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

sieĆ komisji europejskiej dziaŁanarzecz wzrostugospodarczego i tworzeniamiejsc pracy ntensyfikacja wzrostu gospodarczego oraz tworzenie nowych i lepszych miejsc pracy — oto dwawyznaczniki europejskiego modelu społecznego w tym stuleciu.

German

unternehmertum und die kommission in wirtschaftliches umfeld, das anreize dahingehend bietet, zu produzieren, unternehmen zu

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

umowy handlowe nie koncentrują sięwyłącznie na kwestiach gospodarczych.ue jest szczególnie uwrażliwiona napotrzeby krajów rozwijających się i oddawna już zdaje sobie sprawę z faktu, żehandel może przyczynić się do wzrostugospodarczego i podniesienia zdolnościprodukcyjnych tych krajów.

German

doch handelsabkommen konzentrieren sich nicht nur auf kommerzielle interessen. die eu ist besonders offenfür die interessen der ent -wicklungsländer und vertritt seit langem die auffassung, dass der handelderen wirtschaftswachstum und produktionskapazität verbessern kann.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

wprzypadku potencjalnego wzrostu gospodarczego, rozwiązania fiskalne poprawiające„jakość” finansów publicznych mogą również korzystnie oddziaływać na stopę wzrostugospodarczego, odpowiadającą stabilności cen.

German

umfangreiche revisionenbereits veröffentlichter defizitangaben – wieim falle griechenlands im jahr 2004 – untergraben eindeutig das vertrauen der Öffentlichkeit und schaden der glaubwürdigkeit des gesamten regelwerks.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

na wiosennym szczycie rady europejskiej luc van den brandezostał poproszony o przedstawienie przewodniczącemu radysprawozdania komitetu regionów pt. „europejskie regiony imiasta jako partnerzy w strategii na rzecz wzrostugospodarczego i zatrudnienia”.

German

auf der frühjahrstagung des europäischen rates wird van den brandedarum gebeten, dem ratspräsidenten den bericht des ausschusses der regionen "europäische regionen und städte - partner für die wachstums- und beschäftigungsstrategie" zu erläutern.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Polish

41 to znaczy w zakresie zatrudnienia, włączenia społecznego, antydyskryminacji, modernizacji zabezpieczenia społecznego, karty praw obywatela itd.42 na przykład otwarta metoda koordynacji.43 na szczycie w lizbonie w marcu 2000 r.unia wyznaczyła sobie nowy cel strategiczny na okres dziesięciu lat do 2010 r.:„...stać się najbardziej konkurencyjną i dynamiczną, opartą na wiedzy gospodarką światową zdolną do trwałego wzrostugospodarczego, mającą więcej lepszych miejsc pracy i większą spójność społeczną”.44 „the joint memoranda on social inclusion”, syntetyczny raport komisji.

German

41 d. h. bei beschäftigung, sozialer integration, antidiskriminierung, modernisierung des sozialschutzes, der bürgercharta usw..42 z. b. die offene koordinierungsmethode 43 auf dem eu-gipfel in lissabon im märz 2000 hat sich die union selbst ein neues strategisches ziel für das kommende jahrzehnt bis 2010 gesetzt, nämlich das ziel, „…die union zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten wirtschaftsraum in der welt zu machen – einem wirtschaftsraum, der fähig ist, ein dauerhaftes wirtschaftswachstum mit mehr und besseren arbeitsplätzen und einem größeren sozialen zusammenhalt zu erzielen.“44 die gemeinsamen memoranda für die soziale integration, zusammenfassender bericht der kommission.45 ibid.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,163,520,137 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK