Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
zacznijmy od monitoringu mórz.
beginnen wir mit der meeresüberwachung.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zacznijmy jednak od początku.
wir müssen uns wieder auf das wesentliche konzentrieren.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zacznijmy od dzień dobry:
mitgliedstaaten der europäischen union
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zacznijmy od „dzień dobry“:
grenzüberschreitende zahlungen
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zacznijmy oferować pomoc ludziom w potrzebie.
fangen wir an, den bedürftigen ein bisschen zu helfen.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
przestańmy mówić o integracji wykluczającej, a zacznijmy rozmawiać o integracji włączającej.
wir sollten nicht mehr über exklusive integration, sondern über inklusive integration reden.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
zacznijmy od tego: skąd właściwie pochodzi wizja stanów zjednoczonych europy i co ona oznacza?
zunächst einmal: woher kommt sie eigentlich, die vision der vereinigten staaten von europa, und was bedeutet sie?
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
działasz pod presją czasu? zacznijmy od szybkiego przeglądu & korganizer- dopelniacz;!
keine zeit? dann sind sie hier beim Überblick über & korganizer; genau richtig.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
no cóż, zacznijmy od tańszych kredytów hipotecznych, wyższych emerytur i korzystniejszych pożyczek dla młodych ludzi!
wie sieht es denn ganz konkret mit billigeren hypotheken, besseren renten und günstigeren darlehen aus?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zacznijmy od tego, że europejski budżet na badania na okres 2007-2013 znacznie się zwiększy w stosunku do okresu do roku 2006.
erstens ist darauf hinzuweisen, dass der europäische forschungshaushalt für den zeitraum 2007-2013 gegenüber dem zeitraum bis 2006 erheblich steigen wird.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zacznijmy od tego, że w nowej sytuacji, która powstanie w związku z liberalizacją, utrzymanie powszechnego dostępu do usług świadczonych lokalnie nie jest gwarantowane, szczególnie w regionach słabiej zaludnionych.
zunächst ist die aufrechterhaltung eines universellen zugangs zu lokalen dienstleistungen in dem neuen liberalisierten umfeld, das immer konkreter wird, nicht gesichert, insbesondere in den regionen mit geringer bevölkerungsdichte.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wielu europejczyków posługuje się poza językiem ojczystym co najmniej jednym językiem obcym, jednak podróżując po europie, warto nauczyć się chociaż kilku zdań w języku miejscowym i używać ich w kontaktach z miejscową ludnością. zacznijmy od dzień dobry:
viele europäer sprechen neben ihrer muttersprache noch mindestens eine andere sprache. versuchen sie auf ihren reisen durch europa einmal, einige ausdrücke in der sprache der einheimischen bevölkerung zu verwenden: und so wünschen sie einen guten morgen:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
27 marca, czyli dokładnie miesiąc po niszczycielskim trzęsieniu ziemi w chile, w trakcie przemówienia wygłoszonego na głównym placu concepción, prezydent sebastián piñera, apelując o „zjednoczenie się narodu”, ogłosił „plan manos a la obra” (plan „zacznijmy działać”) , będący inicjatywą rządu chile mającą na celu odbudowę infrastruktury i budownictwa mieszkaniowego kraju.
mit seinem aufruf am 27. märz nach „nationaler einheit“ auf dem hauptplatz in concepción, genau einen monat nach dem verheerenden erdbeben, das chile erschütterte, kündigte präsident sebastián piñera den „plan manos a la obra“ (plan „lasst uns anpacken“) an, eine initiative der chilenischen regierung zum wiederaufbau der infrastruktur und des wohnraums im land.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality: