Results for zaprojektować translation from Polish to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Polish

German

Info

Polish

zaprojektować

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

German

Info

Polish

• instalację powinien zaprojektować i zamontować specjalista.

German

zumindest฀ einige฀ von฀ ihnen฀ eine฀ b e t r � ch t liche฀

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

w teorii każdy architekt może zaprojektować dom pasywny.

German

theoretisch kann jeder architekt ein passivhaus entwerfen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

ubezpieczeniowy system gwarancyjny można zaprojektować na wiele sposobów.

German

sicherungssysteme für versicherungen können auf verschiedene weise aufgebaut sein.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

sieć trakcyjną należy zaprojektować zgodnie z wymaganiami charakterystyki dynamicznej.

German

die ausführung der oberleitung muss die anforderungen an das dynamische verhalten erfüllen.

Last Update: 2016-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

pomógł zaprojektować nasz mechanizm kontroli zatorów we wczesnych dniach tora.

German

hat uns in der anfangszeit geholfen, verkehrsfluss-algorithmen zu entwickeln.

Last Update: 2009-12-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

sieć trakcyjną należy zaprojektować zgodnie z wymaganiami charakterystyki dynamicznej.

German

die ausführung der oberleitung muss die anforderungen an das dynamische verhalten erfüllen.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

tabliczkę znamionową należy zaprojektować tak, aby niemożliwe było jej powtórne wykorzystanie.

German

die datenplakette ist so auszulegen, daß sie nicht wiederverwendet werden kann.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

system zasilania energią należy zaprojektować tak, by każdy pociąg był zasilany odpowiednim prądem.

German

die energieversorgung muss so ausgelegt sein, dass jeder zug mit der erforderlichen leistung versorgt wird.

Last Update: 2016-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

można zaprojektować narzędzie informatyczne wspierające to działanie, pod nadzorem komisji i przy finansowaniu wspólnotowym.

German

als flankierende maßnahme könnte unter anleitung der kommission und mit finanzieller unterstützung der gemeinschaft ein it‑instrument entwickelt werden.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

by zapewnić wystarczającą atrakcyjność dla sektora prywatnego niezbędne jest by instrumenty finansowe zaprojektować i wdrażać w elastyczny sposób.

German

damit die finanzinstrumente für den privatsektor ausreichend attraktiv sind, ist es von grundlegender bedeutung, dass sie flexibel gestaltet und eingesetzt werden.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

europa posiada zatem doskonałe warunki wyjściowe, aby zaprojektować elektrownie wolne od co2 oraz wypróbować je w charakterze demonstracyjnym.

German

europa besitzt damit hervorragende technologische ausgangsbedingungen, um co2-freie kohlekraftwerke zu entwickeln und in demonstrationsanlagen zu erproben.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

chcemy zaprojektować architekturę, która będzie zgodna ze wszystkimi rodzajami technologii i wykorzystywała sieć satelitarną jako spinający je łącznik.

German

wir wollten eine architektur entwickeln, die alle arten von technologien unterstützen und das satellitentransportnetz gemeinsam nutzen kann.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

należy zaprojektować systemy informacji w dziedzinie środowiska tak, aby umożliwić łatwe włączanie do nich nowych informacji na pojawiające się tematy.

German

die umweltinformationssysteme müssen so konzipiert werden, dass neue informationen über neu aufkommende themen leicht einbezogen werden können.

Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

jeżeli producent zdecydował się zaprojektować produkty posiadające więcej niż jeden trybie zarządzania energią, to wówczas łączne czasy domyślne nie mogą przekroczyć 240 minut.

German

bei geräten, die über mehrere energiesparmodi verfügen, darf die summe der voreingestellten zeiten 240 minuten nicht überscheiten.

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

5.2 w sektorze sił lądowych tylko niewielka liczba dużych przedsiębiorstw wyspecjalizowanych w integracji systemów potrafi zaprojektować i wyprodukować czołgi podstawowe i lżejsze wozy bojowe.

German

5.2 im landbereich sind nur einige wenige große systemintegrierende unternehmen in der lage, kampfpanzer und leichtere militärfahrzeuge produzieren.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

sieć trakcyjną należy zaprojektować dla siły nacisku statycznego o wartościach podanych w tabeli 4.2.14.

German

die oberleitung muss für eine statische kontaktkraft gemäß tabelle 4.2.14. ausgelegt werden.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

procesy technologiczne należy tak zaprojektować, aby nie powstawał pył azbestowy, lub jeśli okaże się to niemożliwe, aby zapobiegać wydostawaniu się pyłu azbestowego do atmosfery;

German

die arbeitsverfahren sind so zu gestalten, dass kein asbeststaub entsteht; ist dies nicht möglich, muss die freisetzung von asbeststaub in die luft vermieden werden.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 4
Quality:

Polish

w celu zapewnienia efektywnej pracy tej pompy ciepła kompetentny instalator musi zaprojektować system ogrzewania w taki sposób, aby pasował do zapotrzebowania grzewczego i chłodniczego budynku i strefy klimatycznej, oraz zainstalować system zgodnie z instrukcjami producenta.

German

damit diese wärmepumpe wirksam betrieben werden kann, muss ein montagefachmann die heizanlage so auslegen, dass sie den heiz- bzw. kühlbedarf des gebäudes unter den bedingungen der gegebenen klimatischen zone deckt, und die anlage nach den anweisungen des herstellers einbauen.

Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

z tego względu architekturę mechanizmu cise należy zaprojektować jako wydajne kosztowo zdecentralizowane połączenie różnych warstw informacji, które zwiększa skuteczność systemów nadzoru morskiego poprzez uzupełnianie istniejących luk informacyjnych w całej europie, przy jednoczesnym unikaniu powielania danych.

German

darum sollte dieser raum als dezentraler, kostenwirksamer verbund verschiedener informationsebenen aufgebaut werden, der die effizienz maritimer Überwachungssysteme verbessert, indem er bestehende informationslücken über ganz europa hinweg füllt und gleichzeitig die datendopplung vermeidet.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

następnie, uwzględniając wykonaną analizę, należy zaprojektować, skonstruować i zbadać wyrób aerozolowy oraz, w miarę potrzeb, opracować specjalne instrukcje dotyczące jego stosowania.”;

German

daraufhin muss sie ihre analyse bei entwurf, produktion und prüfung der aerosolpackung berücksichtigen und gegebenenfalls besondere hinweise für ihre verwendung formulieren.“

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,012,199 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK