Results for zarobek translation from Polish to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Polish

German

Info

Polish

zarobek

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

German

Info

Polish

chodzi zatem w pierwszym rzędzie o wyniki, a nie o zarobek.

German

hier geht es also in erster linie um das ergebnis, nicht um den verdienst.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

Średni miesiĘczny zarobek brutto w rolnictwie i miesiĘczne dochody brutto w innych sektorach gospodarki eu 27

German

entwicklung der durchschnittlichen bruttolÖhne in der wirtschaft und der durchschnittlichen bruttoeinkommen in der landwirtschaft eu 27

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

wjazd zagranicznych osób fizycznych, zamierzających podjąć jakąkolwiek działalność mającą na celu zarobek lub zysk albo zatrudnienie na terytorium saint lucia podlega regulacjom dotyczącym pozwolenia na pracę.

German

die einreise ausländischer natürlicher personen, die in st. lucia eine gewinnbringende beschäftigung aufnehmen oder dort eingestellt werden wollen, unterliegt den work permit regulations.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

globalne ubóstwo dotyczy przede wszystkim wsi: skromny zarobek trzech czwartych skrajnie biednych osób zależy od zasobów naturalnych, które nieustannie maleją.

German

weltweite armut ist ein vorwiegend ländliches phänomen: um ihr mageres auskommen zu sichern, sind dreiviertel der in extremer armut lebenden menschen von den immer kargeren natürlichen ressourcen abhängig.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

3. Świadkowie uprawnieni do zwrotu kosztów na mocy ust. 2, mają poza tym prawo do stosownego odszkodowania za utracony zarobek, a biegli mają prawo do wynagrodzenia za swoją pracę.

German

(3) zeugen, denen gemäß absatz 2 ein erstattungsanspruch zusteht, haben anspruch auf eine angemessene entschädigung für verdienstausfall; sachverständige haben anspruch auf vergütung ihrer tätigkeit.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

4.6.7.2 odpowiednia ochrona górskich produktów spożywczych wysokiej jakości oznacza, że konsumenci moją je kupować mają do nich zaufanie, zaś producenci otrzymują właściwy jest zarobek jest jedną z głównych kwestii co do przyszłości rolnictwa górskiego.

German

4.6.7.2 die gewährleistung eines angemessenen schutzes hochwertiger lebensmittelerzeugnisse aus der berglandwirtschaft - gleichbedeutend mit verbrauchervertrauen und aufwertung der erzeuger - ist für die berglandwirtschaft eine der großen herausforderungen der zukunft.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

3. Świadkowie uprawnieni do zwrotu kosztów na mocy ust. 2, mają poza tym prawo do stosownego odszkodowania za utracony zarobek, a biegli mają prawo do wynagrodzenia za swoją pracę. te płatności przekazywane są świadkom i biegłym po wypełnieniu ich obowiązków i zadań, jeżeli ci świadkowie i biegli zostali wezwani przez urząd z jego własnej inicjatywy.

German

(3) zeugen, denen gemäß absatz 2 ein erstattungsanspruch zusteht, haben anspruch auf eine angemessene entschädigung für verdienstausfall; sachverständige haben anspruch auf vergütung ihrer tätigkeit. diese entschädigung oder vergütung wird den zeugen und sachverständigen gezahlt, nachdem sie ihrer pflicht oder ihrem auftrag genügt haben, wenn sie das amt aus eigener initiative geladen hat.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,762,979,686 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK