Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bądź sama.
혼자가 되라고.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- nie bądź.
일할 준비 됐어요.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
bądź ostrożny.
- 조심해
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 3
Quality:
bądź mężczyzną!
남자답게 굴어 봐!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- bądź cicho.
- 조용히 해
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- bądź mężczyzną!
- 남자답게 굴라고!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
nie bądź upierdliwy
내버려 둬
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ale bądź ostrożny.
저놈은 발정이 난 모양이니 this one is clearly mad with lust.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
bądź miły, stary.
도움을 얻으려면 살 얘긴 빼
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- nie bądź śmieszny.
- 아니
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- bądź miły, butch.
이봐 부치, 잘 좀 해줘
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
bądź grzeczną dziewczynką
be the good girl you always have to be 착하게 굴어 언제나 그래야만 해.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
bądź dobrym ojcem.
좋은 아빠가 돼줘
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
bądź cierpliwy. cześć.
기다려봐
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- proszę bądź prawnikiem.
제발 변호사여라. 제발 변호사여라.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
bądź gotowy! mierzymy!
온다~!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
"bądź cicho kasandro."
/왜?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting