Results for przekaz pocztowy translation from Polish to Korean

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Polish

Korean

Info

Polish

przekaz pocztowy

Korean

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

Korean

Info

Polish

kod pocztowy

Korean

우편번호

Last Update: 2009-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

adres pocztowy

Korean

주소

Last Update: 2011-09-12
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Wikipedia

Polish

program pocztowy:

Korean

긴급( u)

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Polish

program pocztowy kde

Korean

kde 메일 클라이언트

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Polish

przekaz z satelity.

Korean

위성 전송 완료

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Polish

- przerwali nasz przekaz.

Korean

- 방송 지금 끊겼다구?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Polish

to jego ostatni przekaz:

Korean

랜슬롯이 보낸 마지막 메시지죠

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Polish

alarm pocztowy@ item: inlistbox

Korean

@ item: inlistbox

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Polish

namierzyłam przekaz o "blackbriar".

Korean

본은 곁가지죠

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Polish

kamerun. /[peru]/ lub kod pocztowy..

Korean

보세요, 이게 본의 진짜 생일예요

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Polish

adres pocztowy nadawcy@ info: whatsthis

Korean

@ info: whatsthis

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Polish

wydźwięk halucynacji jest określany przez przekaz taśmy.

Korean

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Polish

- spokojnie! tato, jakiś przekaz na przyszłość?

Korean

아빠 미래의 나에게 할 말 없으세요?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Polish

jeśli pierwszą literą jest spółgłoska to cały przekaz należy czytać na opak.

Korean

어요. 스탠리! 우리는 어제 처음 만난지만

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Polish

powiedziałem mu jak się nazywasz i gdzie mieszkasz. podałem mu nawet kod pocztowy.

Korean

내가 가르쳐 줬어 이름하고 주소 전부 다..

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Polish

ten przycisk wywoła twój program pocztowy z przygotowanym tekstem wyjaśniającym odbiorcy jak połączyć się z twoim komputerem.

Korean

이 단추를 누르면 수신자에게 컴퓨터에 연결하는 방법을 설명하는 전자 우편 메시지를 보낼 수 있도록 전자 우편 프로그램을 엽니다.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Polish

ten adres pocztowy będzie znajdował się obok twojego nazwiska na liście autorów w plikach projektu. name of translators

Korean

이 전자 우편 주소는 저작권 정보 옆에 표시됩니다. name of translators

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Polish

wybrany zewnętrzny program pocztowy nie został określony.\nczy chcesz teraz zmodyfikować ustawienia poczty?

Korean

선택한 외부 전자메일 클라이언트가 지정되지 않았습니다.\n지금 전자메일 환경설정을 편집하시겠습니까?

Last Update: 2009-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Polish

wiesz, dlaczego tak naprawdę mi się podoba? bo to ma tak silny przekaz dla młodych kobiet i dziewcząt na całej planecie.

Korean

왜냐하면 이 세상 모든 젊은 여자, 소녀들에게 정말 강한 메세지를 주잖아요

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Polish

wybrany zewnętrzny program pocztowy nie istnieje\nlub nie posiada prawidłowo skonfigurowanego konta.\n\nczy mimo to chcesz zastosować zmiany?

Korean

선택한 외부 전자메일 클라이언트가 존재하지 않거나,\n유효한 계정이 설정되지 않았습니다.\n\n변경하시겠습니까?

Last Update: 2009-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,781,705,639 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK