Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
39 innych producentów wspólnotowych popierających skargę.
39 citi kopienas ražotāji, kuri atbalsta sūdzību.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 2
Quality:
wydajność innych producentów wspólnotowych popierających skargę
citu kopienas ražotāju, kuri atbalsta sūdzību, darbības rezultāti
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
przyjęcie opinii wymaga co najmniej 41 głosów popierających.
lai varētu sniegt atzinumu, tam jāsaņem vismaz 41 balss.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Żądanie wyraża się na piśmie z dodaniem popierających dokumentów.
pieprasījumu iesniedz rakstiski kopā ar apstiprinošiem dokumentiem.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
procent badanych popierających członkostwo ich kraju w ue, jesień 2004roku
atbalsts dalībai eiropas savienībā, procentos no aptaujāto cilvēku skaita, 2004. gada rudens2
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
inne strony zakwestionowały zachowanie poufności nazw i stanowisk zrzeszeń sprzeciwiających się i popierających.
citas ieinteresētās personas vēlējās noskaidrot, kāpēc ir jāsaglabā konfidencialitāte attiecībā uz oponējošo un atbalstošo apvienību nosaukumiem un viedokli.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
procent badanych obywateli ue-27 popierających członkostwo ich kraju w ue, jesień 2006 roku
atbalsts dalībai eiropas savienībā procentos no aptaujāto skaita es-27 (2006. gada rudens)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jednakże zarzut dotyczący podatku vat przy wywozie został odrzucony ponieważ przedsiębiorstwo nie przedstawiło dowodów popierających.
tomēr prasība attiecībā uz eksporta pvn tika noraidīta, jo uzņēmums nesniedza pierādījumus, kas to pamatotu.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ich zdaniem nie dostarczono żadnych wiarygodnych dowodów popierających wnioski dotyczące zdolności produkcyjnej i wykorzystania zdolności w chinach.
pēc šo ražotāju domām, nav sniegti ticami pierādījumi, kas pamatotu secinājumus par ražošanas jaudām un to izmantošanu Ķīnā.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
wobec powyższego, otrzymane uwagi nie wpływają na wnioski dotyczące objęcia poufnym traktowaniem tożsamości producentów unijnych popierających wniosek.
ievērojot iepriekš minēto, saņemtie apsvērumi nemainītu lēmumu noteikt konfidencialitātes režīmu attiecībā uz to savienības ražotāju identitāti, kuri atbalstīja pieprasījumu.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
(27) dwóch spośród dziewięciu producentów wspólnotowych popierających wniosek o postępowanie przeglądowe nie współpracowało podczas postępowania.
(27) divi no deviņiem kopienas ražotājiem, kas atbalstīja pārskatīšanas lūgumu, izmeklēšanā nesadarbojās.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ze względu na dużą liczbę producentów wspólnotowych popierających skargę, komisja stosując kontrolę wyrywkową zamierza zbadać szkodę, jaką poniósł przemysł wspólnotowy.
Ņemot vērā to, ka sūdzību atbalstījuši daudzi kopienas ražotāji, komisijai ir nodoms izmeklēt kopienas ražošanas nozarei nodarīto kaitējumu, piemērojot pārbaudi izlases veidā.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
dwie strony twierdziły, że ocena szkody musi być oparta na informacjach o skarżącym i o podmiotach popierających skargę, a nie na podstawie całkowitej produkcji unijnej.
divas personas apgalvoja, ka kaitējuma novērtēšana jāveic, balstoties uz informāciju par sūdzības iesniedzēju un tā atbalstītājiem nevis uz kopējo produkcijas apjomu savienībā.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
w tym kontekście należy zauważyć, że zapewnienie utajnienia tożsamości producentów unijnych popierających skargę opierało się na należycie uzasadnionym wniosku zgodnie z art. 19 rozporządzenia podstawowego.
Šai sakarībā jāņem vērā, ka konfidencialitāti attiecībā uz to savienības ražotāju identitāti, kuri atbalstīja sūdzību, piemēroja, pamatojoties uz pienācīgi motivētu lūgumu saskaņā ar pamatregulas 19. pantu.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
wielkość produkcji producentów wspólnotowych, popierających skargę, wyniosła 94000 ton w od, co stanowi około 78 % szacowanej całkowitej produkcji unijnej.
savienības ražotāju, kuri atbalstīja sūdzību, ražošanas apjoms ip laikā bija 94000 tonnu, kas atbilst apmēram 78 % kopējā aprēķinātā savienības ražošanas apjoma.
Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
jednakże żadne postępowanie nie zostanie wszczęte, jeśli na krajowych producentów, wyraźnie popierających wniosek, przypada mniej niż 25 procent globalnej produkcji podobnego produktu wytworzonego przez przemysł krajowy.
tomēr izmeklēšana nav uzsākama, ja iekšzemes ražotāji, kuri apliecinājuši atbalstu iesniegumam, ražo mazāk kā 25 % no iekšzemes industrijas ražotā līdzīgās preces kopējā apjoma.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
jedyny użytkownik, który udzielił odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu, dostarczył argumentów popierających przedłużenie środków i stwierdził, iż ue produkuje kms o wiele lepszej jakości w stosunku do kms przywożonych z chrl.
vienīgais lietotājs, kas atbildēja uz anketas jautājumiem, minēja argumentus par labu pasākumu termiņa pagarināšanai, apgalvojot, ka es ražotajiem gredzenveida stiprinājuma mehānismiem ir daudz labāka kvalitāte nekā no Ķtr importētajiem.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
irlandia, królestwo niderlandów i vhi, odpowiednio, w dniach 27 listopada oraz 12 i 17 grudnia 2003 r. złożyły w sekretariacie sądu wnioski o dopuszczenie ich do niniejszego postępowania w charakterze interwenientów popierających wnioski strony pozwanej.
ar dokumentiem, kas pirmās instances tiesas kancelejā iesniegti attiecīgi 2003. gada 27. novembrī un 12. un 17. decembrī, Īrija, nīderlandes karaliste un vhi lūdza ļaut tām iestāties šajā lietā atbildētājas atbalstam.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ponadto komisja przesłała kwestionariusze 5 firmom przemysłu wspólnotowego, które wybrano jako reprezentatywną grupę producentów wspólnotowych popierających wniosek o przegląd związany z wygaśnięciem środków; zażądano również informacji od 11 producentów wspólnotowych, którzy nie wnieśli skargi.
turklāt komisija nosūtīja aptaujas lapas piecām kopienas nozares uzņēmējsabiedrībām, kuras tika izvēlētas kā to kopienas ražotāju reprezentatīvā izlase, kuri atbalsta pieprasījumu par pārskatīšanu sakarā ar termiņa izbeigšanos, kā arī informācija tika pieprasīta vēl no 11 kopienas ražotājiem, kuri nebija iesnieguši pieprasījumu.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
kilka zainteresowanych stron wskazało także na niespójność ogólnego dokumentu ujawniającego informacje, jako że w motywie (3) podano odsetek popierających skargę wynoszący 35 %, podczas gdy w motywie (193) wskazano 25 %.
vairākas ieinteresētās personas norādīja, ka vispārējā paziņošanas dokumentā ir pretrunas, jo 3. apsvērumā bija minēts, ka sūdzību atbalstīja 35 %, bet 193. apsvērumā – 25 %.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality: