Results for turysty translation from Polish to Lithuanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Polish

Lithuanian

Info

Polish

turysty

Lithuanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

Lithuanian

Info

Polish

córka turysty.

Lithuanian

Čia to turisto dukra.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

ale słońce już zaszło i upał ustąpił, więc nie będę udawał turysty.

Lithuanian

bet man nepatinka karstis.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

odstępstwo to ma również zastosowanie do biur podróży, które działają w imieniu i na rzecz turysty.

Lithuanian

Ši nukrypti leidžianti nuostata taikoma ir toms kelionių agentūroms, kurios veikia keleivio vardu ir jo naudai.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

kartka pocztowa ze stadem owiec blokującym małą uliczkę na oczach rozbawionego i zaskoczonego turysty jest już nieaktualna, z wyjątkiem być może kilku zakątków na wsi.

Lithuanian

atvirukas, kuriame matyti kaimo kelią užtvėrusi avių banda ir linksmi bei nustebę turistų veidai, vaizduoja jau neegzistuojančią praeitį, išskyrus gal tik kelis nuošalius kaimus.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

położenie samochodu, w stosunku do turysty oraz fakt, że śmiertelne uderzenie zadano w tył głowy, to wszystko, co trzeba wiedzieć.

Lithuanian

mašinos pozicija, lyginant su tranzuotojo pozicija ir faktas, kad jam trenkta per pakaušį, viskas, ką reikia žinoti.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

transakcje dokonywane na warunkach przewidzianych w art. 306 przez biura podróży w zakresie realizacji podróży uznawane są za pojedynczą usługę świadczoną przez biuro podróży na rzecz turysty.

Lithuanian

kelionių agentūrų 306 straipsnyje nustatytomis sąlygomis vykdomi su kelione susiję sandoriai laikomi viena paslauga, kurią keleiviui suteikia kelionių agentūra.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

wyrok z 1989 r. dotyczący swobodnego przepływu usług został wydany na kanwie wydarzenia z udziałem turysty brytyjskiego, który odniósł poważne obrażenia w wyniku napaści dokonanej na nim w paryskim metrze.

Lithuanian

1989 m. sprendimas dėl laisvo paslaugų teikimo susijęs su britų turistu, kuris buvo užpultas ir smarkiai sužeistas paryžiaus metro.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

vat naliczany biurom podróży przez innych podatników z tytułu transakcji, o których mowa w art. 307, i które dokonywane są dla bezpośredniej korzyści turysty, nie podlega odliczeniu ani zwrotowi w żadnym państwie członkowskim.

Lithuanian

pvm, kurį kelionių agentūrai apskaičiuoja kiti apmokestinamieji asmenys už 307 straipsnyje nurodytus sandorius, sudaromus tiesioginei keleivio naudai, nėra atskaitomas ir negrąžinamas nei vienoje valstybėje narėje.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

rzeka wykorzystywana jest jako źródłowody pitnej,nawadniania,do celów związanych z przemysłem,rybołówstwem,turysty-ką,energetyką,żeglugą,a także - niestety -jako miejsce uwalniania ścieków natural-nych.to rosnące obciążenie pozostawiło swójślad:rejon dunaju i morza czarnego,do którego wpływa rzeka po przebyciu 2850 km,boryka się z poważnymi problemami dotyczącymi środowiska i zdrowia.

Lithuanian

Šiandien upė naudojama kaip geriamo vandens šaltinis, drėkinimo, pramonės, žvejybos,turizmo, energetikos, navigacijos tikslams, ir,deja, kaip neapdorotų atliekų sąvartynas. Šisvis intensyvesnis upės naudojimas nepraėjobe pasekmių: dunojaus ir juodosios jūros, įkurią įteka ši ilgesnė negu 2850 km upė, regionas alinamas didžiulių aplinkosauginių irsveikatos problemų.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,748,744,744 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK