From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wejdziecie?
kamu berdua nak masuk?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
wy? wejdziecie tam?
atas sana, hebat.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
czemu nie wejdziecie?
ayo masuk ke dalam. - sayang...
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
więc, nie wejdziecie do środka.
kalau macam itu awak tak boleh masuk kedalam.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
wejdziecie do niego szybem z podwórza.
anda mendapatkan kepadanya dari aci utiliti di kawasan itu. ini aci pengudaraan utama membawa di luar di luar dinding.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
zanim tu wejdziecie, zabierzcie ze sobą broń.
sekiranya anda datang ke sini, bawalah senjata.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
dałby mi pan pięć minut, żebyśmy mogli ich pożegnać, zanim wejdziecie?
boleh beri aku masa 5 minit supaya aku boleh minta semua orang pergi.... ....sebelum kamu masuk ke rumah aku?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
czy wy sądzicie, że wejdziecie do ogrodu, kiedy jeszcze nie doświadczyliście tego, czego doświadczyli ci, którzy już przeminęli przed wami?
adakah patut kamu menyangka bahawa kamu akan masuk syurga, padahal belum sampai kepada kamu (ujian dan cubaan) seperti yang telah berlaku kepada orang-orang yang terdahulu daripada kamu?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
czy, sądzicie, że wejdziecie do ogrodu, zanim jeszcze bóg uzna tych spośród was, którzy się zmagali w walce i pozna tych, którzy są wytrwali?
adakah kamu menyangka bahawa kamu akan masuk syurga padahal belum lagi nyata kepada allah (wujudnya) orang-orang yang berjihad (yang berjuang dengan bersungguh-sungguh) di antara kamu, dan (belum lagi) nyata (wujudnya) orang-orang yang sabar (tabah dan cekal hati dalam perjuangan)?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
powiedziało dwóch ludzi spośród bogobojnych, których bóg obdarzył dobrodziejstwami: "wejdźcie do nich przez bramę. a kiedy wejdziecie przez nią, to będziecie zwycięzcami.
berkatalah dua lelaki di antara orang-orang yang takut (menyalahi perintah tuhan), lagi yang telah diberi nikmat (taufik) oleh allah kepada keduanya: "seranglah mereka melalui pintu itu, kerana apabila kamu memasukinya maka sudah tentu kamulah orang-orang yang menang; dan kepada allah jualah hendaklah kamu berserah (setelah kamu bertindak menyerang), jika benar kamu orang-orang yang beriman"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
bóg uczynił prawdziwym dla swego posłańca widzenie prawdy: "wy wejdziecie z pewnością bezpieczni do świętego meczetu, jeśli bóg zechce, z ogolonymi głowami i przyciętymi, nie obawiając się.
demi sesungguhnya! allah tetap menyatakan benar rasulnya dalam perkara mimpi itu dengan kenyataan yang sebenar; iaitu sesungguhnya kamu tetap akan memasuki masjid al-haraam - insya allah (pada masa yang ditentukannya) - dalam keadaan aman (menyempurnakan ibadat umrah kamu) dengan mencukur kepala kamu, dan kalau (tidak pun) menggunting sedikit rambutnya, serta kamu tidak merasa takut (akan pengkhianatan musuh sehingga kamu keluar balik dari situ).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting