Results for niepoprawny translation from Polish to Persian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

Persian

Info

Polish

niepoprawny

Persian

نامعتبر

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

niepoprawny stan

Persian

وضعیت نامعتبر

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

niepoprawny identyfikator

Persian

شناسۀ نامعتبر

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

niepoprawny klucz.

Persian

کلید نامعتبر.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

niepoprawny czas@ info

Persian

زمان نامعتبر@ info

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

niepoprawny adres url

Persian

نشانی وب بدشکل

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

błąd: niepoprawny parametr.

Persian

error: incorrect/invalid parameter.

Last Update: 2006-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

niepoprawny skrypt pośrednikacomment

Persian

دست‌نوشتهٔ نامعتبر پیشکارcomment

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

niepoprawny wysyłany klucz.

Persian

کلید ارائۀ نامعتبر.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

niepoprawny plik koffice:% 1

Persian

یک پروندۀ معتبر koffice نیست:% 1

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

niepoprawny załącznik:% 1 @ info

Persian

پیوست رایانامه نامعتبر:% 1 @ info

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

niepoprawny adres uri serwera

Persian

شناسه‌ی دربان نامعتبر

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

ten plik podpisu jest niepoprawny.

Persian

پروندۀ امضا معتبر نیست

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

błąd: niepoprawny arkusz stylów.

Persian

خطا: صفحه‌سبک ، معتبر نیست.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

ciąg zawierający datę/ czas niepoprawny:

Persian

رشتۀ تاریخ/ زمان را نتوانست تجزیه کند:

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

niepoprawny dokument. brak znacznika map.

Persian

سند نامعتبر. بدون برچسب نگاشت.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

url:% 1 wydaje sie być niepoprawny.

Persian

نشانی وب:% 1 به نظر می‌رسد بد شکل باشد.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

niepoprawny program obsługujący adresy url

Persian

متصدی نشانی اینترنتی نامعتبر

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

adres e- mail jest niepoprawny. @ info

Persian

@ info

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

niepoprawny adres e- mail:% 1 @ info

Persian

نشانی رایانامه نامعتبر:% 1 @ info

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,773,019,447 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK