Results for przedkładający translation from Polish to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Polish

Portuguese

Info

Polish

przedkładający

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

Portuguese

Info

Polish

główny przedkładający dane dostarczył dodatkowe dane w celu wyjaśnienia pierwotnych obaw.

Portuguese

o principal notificante apresentou dados complementares com o objectivo de suprir as preocupações iniciais.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

w całym procesie prawodawczym przedkładający teksty w związku z obradami rady zwracają szczególną uwagę na jakość redakcyjną tych tekstów.

Portuguese

ao longo do processo legislativo, todos aqueles que apresentarem textos no quadro dos trabalhos do conselho devem dar especial atenção à respectiva qualidade de redacção.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

w trakcie całego procesu ustawodawczego przedkładający teksty w związku z obradami rady powinni zwracać szczególną uwagą na jakość sporządzania projektów.

Portuguese

ao longo do processo legislativo, todos aqueles que apresentarem textos no quadro dos trabalhos do conselho devem dar especial atenção à respectiva qualidade da redacção.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

producenci lub importerzy przedkładający wniosek dotyczący przeprowadzenia badań zgodnie z załącznikami ix ix odnotowują informację o tym w odpowiedniej pozycji raportu bezpieczeństwa chemicznego.

Portuguese

os fabricantes ou importadores que apresentem uma proposta de ensaio em conformidade com os anexos ix e x registam esta informação na rubrica pertinente do relatório de segurança química.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

w całym procesie prawodawczym, przedstawiając teksty w związku z obradami rady, przedkładający je powinni zwracać szczególną uwagą na jakość redakcyjną sporządzanych projektów.

Portuguese

ao longo do processo legislativo, todos aqueles que apresentarem textos no quadro dos trabalhos do conselho devem dar especial atenção à respectiva qualidade de redacção.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Polish

wybór przedkładający powtórne przetwarzanie nad bezpośrednie przechowywanie jest więc bardzo często wyborem politycznym dokonywanym przez rządy krajów, w których elektrownie jądrowe są eksploatowane.

Portuguese

a escolha do reprocessamento, em detrimento do armazenamento directo, representa assim, muitas vezes, uma opção política dos governos dos países onde existem centrais nucleares.

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

każdy producent przedkładający zgłoszenie zgodnie z przepisami art. 4 w chwili jego przedłożenia wnosi na rzecz organu wyznaczonego w załączniku v opłatę w wysokości 750 eur za każdą substancję czynną. opłata może być wykorzystana wyłącznie na pokrycie kosztów rzeczywiście poniesionych w związku z realizacją zadań wymienionych w załączniku v.

Portuguese

os produtores que apresentarem uma notificação em conformidade com o artigo 4.o pagarão, no momento da apresentação da sua notificação, uma taxa de 750 euros por cada substância activa ao organismo especificado no anexo v. essa taxa será utilizada, exclusivamente, para financiar os custos de facto suportados nas tarefas referidas no anexo v.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Polish

e) "powiadomienie" o substancji czynnej oznacza przedłożenie komisji informacji określonych w załączniku ii. przedkładający powiadomienie to "powiadamiający".

Portuguese

e) "notificação" de uma substância activa, a apresentação à comissão das informações referidas no anexo ii. a pessoa que efectua a notificação é denominada "o notificador".

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Polish

każdy producent przedkładający zgłoszenie zgodnie z art. 5 ust. 2 lit. a) w chwili jego przedłożenia wnosi na rzecz organu wskazanego w załączniku v opłatę w wysokości 5000 eur za każdą substancję czynną. opłata może być wykorzystana wyłącznie na pokrycie kosztów rzeczywiście poniesionych w związku z realizacją zadań wymienionych w załączniku v.

Portuguese

os produtores que apresentarem uma notificação em conformidade com o n.o 2, alínea a), do artigo 5.o pagarão, no momento da apresentação da sua notificação, uma taxa de 5000 euros por cada substância activa ao organismo especificado no anexo v. essa taxa será utilizada, exclusivamente, para financiar os custos de facto suportados nas tarefas referidas no anexo v.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
7,778,209,264 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK