Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
to jest obowiązek bogobojnych!
aşa se cade celor temători.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a bóg zna dobrze ludzi bogobojnych!
dumnezeu îi ştie pe cei temători.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
zaprawdę, bóg kocha ludzi bogobojnych!
dumnezeu îi iubeşte pe cei temători.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
i przybliżony będzie ogród dla bogobojnych,
grădinile vor fi apropiate de cei temători,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
zaprawdę, dla bogobojnych - miejsce szczęśliwości:
cei temători vor avea un loc fericit:
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
zaprawdę, ostateczny rezultat jest dla bogobojnych!
răsplată vor avea cei temători.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
czyż będziemy traktować bogobojnych tak jak rozpustników?
ori îi vom face pe cei temători deopotrivă cu cei neruşinaţi?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ten powiedział: "bóg przyjmuje tylko od bogobojnych.
cel dintâi spuse: “dumnezeu primeşte doar de la cei temători.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i będzie przybliżony ogród dla bogobojnych, będzie niedaleko.
grădina va fi adusă nu departe de cei temători
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
zaprawdę, dla ludzi bogobojnych u pana są ogrody szczęśliwości!
cei care se tem de dumnezeu au, la domnul lor, grădinile plăcerii.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
tego dnia przyjaciele będą dla siebie wrogami, z wyjątkiem ludzi bogobojnych.
În ziua aceea, pietenii vor deveni vrăjmaşi unii altora, afară de cei temători.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
i uczyniliśmy z nich przykład ostrzegający dla współczesnych i dla potomnych i napomnienie dla bogobojnych.
noi am făcut aceasta drept învăţătură celor de faţă şi celor de după ei şi drept predică celor temători.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
cokolwiek uczynią dobrego, to im nie zostanie zaprzeczone. bóg zna dobrze ludzi bogobojnych.
orice bine făptuiesc nu le va fi tăgăduit, căci dumnezeu îi cunoaşte pe cei temători.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
rozwiedzionym kobietom należy się zaopatrzenie zgodnie z przyjętym zwyczajem; to jest obowiązek dla bogobojnych.
femeilor divorţate li se cade un trai cum se cuvine. aceasta este o datorie pentru cei temători.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
my zesłaliśmy wam znaki jasne i przykłady tych, którzy byli przed wami, i napomnienie dla bogobojnych.
am pogorât asupra voastră semne ca dovezi vădite şi ca pildă de la cei care au fost înaintea voastră şi ca predică pentru cei temători.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
tak! ten, kto wiernie wypełnia swoje przymierze i jest bogobojny... przecież bóg kocha bogobojnych!
cel care îşi ţine învoiala şi se teme de dumnezeu, să ştie că dumnezeu îi iubeşte pe cei care se tem de el.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
albo żeby nie powiedziała: "jeśliby bóg poprowadził mnie drogą prostą, to znalazłabym się wśród bogobojnych!"
ori să spună: “dacă dumnezeu m-ar fi călăuzit aş fi fost dintre cei temători.”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
lecz to wszystko - to tylko używanie w życiu na tym świecie; a życie ostateczne u twego pana jest dla bogobojnych.
toate acestea nu sunt însă decât bucurii vremelnice în viaţa de acum, iar viaţa de apoi, la domnul tău, este a celor temători.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
i na wyścigi spieszcie ku przebaczeniu od waszego pana i ku ogrodowi - którego rozległość jest jak niebiosa i ziemia - przygotowanemu dla ludzi bogobojnych;
grăbiţi-vă către iertarea domnului vostru şi către grădina cea largă cât cerurile şi pământul, pregătită celor care se tem de dumnezeu,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
my posłaliśmy ich śladami jezusa, syna marii, potwierdzającego prawdziwość tego, co było przed nim w torze; i jemu daliśmy ewangelię, w której jest przewodnictwo i światło, będącej potwierdzeniem tego, co było przed nią, i jako przewodnictwo i napomnienie dla ludzi bogobojnych.
noi l-am trimis, pe urmele lor, pe iisus, fiul mariei, ca să întărească cele dinaintea lui din tora. noi i-am dăruit evanghelia drept călăuzire şi lumină ca să întărească cele dinaintea lui din tora: călăuzire şi predică pentru cei temători.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: