Results for ostrożnością translation from Polish to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Polish

Romanian

Info

Polish

ostrożnością

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

Romanian

Info

Polish

- stosować z ostrożnością.

Romanian

- a se utiliza cu precauţie.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

pacjenci ci muszą być leczeni z ostrożnością.

Romanian

pacienţii cu nivele scăzute ale expresiei ugt1a1 sau tulburări genetice ale glucuronidării (de exemplu boală gilbert) pot prezenta concentraţii plasmatice crescute ale bilirubinei şi trebuie trataţi cu precauţie.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Polish

dlatego też dane te należy traktować z ostrożnością.

Romanian

ele trebuie, așadar, interpretate cu prudență.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

z tabletkami myfenax należy obchodzić się z ostrożnością.

Romanian

comprimatele myfenax trebuie manipulate cu grijă.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

lakozamid powinien być stosowany z ostrożnością u pacjentów z rozpoznanymi

Romanian

lacosamid trebuie utilizat cu precauţie la pacienţii vârstnici, datorită riscului crescut de afecţiuni cardiace la această grupă de vârstă sau când este utilizat în asociere cu medicamente cunoscute a se

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Polish

dlatego tym pacjentom cyprofloksacynę należy podawać ze szczególną ostrożnością.

Romanian

pacienţii cu antecedente familiale sau cu defecte actuale ale activităţii glucozo- 6- fosfat dehidrogenazei sunt predispuşi la reacţii hemolitice la chinolone; prin urmare, ciprofloxacina trebuie utilizată cu precauţie la aceşti pacienţi.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Polish

29 niesteroidowe leki przeciwzapalne (nlpz) należy stosować z ostrożnością.

Romanian

sulfinpirazonă, ticlopidină sau clopidogrel) şi ains trebuie folosite cu precauţie.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 4
Quality:

Polish

w tej grupie pacjentów, iwabradynę należy stosować ze szczególną ostrożnością.

Romanian

deoarece nu există date despre pacienţii cu clearance- ul creatininei mai mic de 15 ml/ min, ivabradina trebuie administrată cu precauţie la această populaţie.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Polish

u fondaparynuks należy stosować z ostrożnością u pacjentów ze zwiększonym ryzykiem wystąpienia

Romanian

fondaparinux trebuie folosit cu precauţie la pacienţii cu risc hemoragic crescut, cum sunt cei cu tulburări de sângerare congenitale sau dobândite (de exemplu: număr de trombocite < 50000/ mm3), us

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Polish

krwotok fondaparynuks należy stosować z ostrożnością u pacjentów ze zwiększonym ryzykiem wystąpienia pr

Romanian

fondaparinux trebuie folosit cu precauţie la pacienţii cu risc hemoragic crescut, cum sunt cei cu tulburări de sângerare congenitale sau dobândite (de exemplu: număr de trombocite < 50000/ mm3), ulcer gastroduodenal activ şi hemoragie intracraniană recentă sau la scurt timp după o intervenţie pr

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Polish

z tabletkami cellcept należy obchodzić się z ostrożnością tabletki cellcept nie powinny być rozgniatane

Romanian

comprimatele cellcept trebuie manipulate cu grijă a nu se sfărâma comprimatul

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

to połączenie powinno być stosowane z ostrożnością, szczególnie u pacjentów w podeszłym wieku.

Romanian

această asociere trebuie administrată cu prudenţă, în special la vârstnici.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

u pacjentów z ciężkim zaburzeniem czynności nerek leczenie produktem volibris należy rozpoczynać z ostrożnością.

Romanian

tratamentul cu volibris trebuie iniţiat cu precauţie la pacienţii cu insuficienţă renală severă.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 4
Quality:

Polish

pozostałą część procedury przeprowadza się z ostrożnością w celu zapobieżenia zsunięcia się do przodu maszyny 3 dh.

Romanian

pe întreaga durată a acestei proceduri trebuie să se lucreze cu atenție pentru a împiedica alunecarea înainte a manechinului 3 dh.

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

podobnie jak w przypadku innych substancji potencjalnie toksycznych, z lekiem abraxane należy obchodzić się z ostrożnością.

Romanian

se recomandă utilizarea de mănuşi, ochelari şi îmbrăcăminte de protecţie.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Polish

levviax należy stosować z ostrożnością (patrz również punkty 4. 4 i 5. 2). z

Romanian

În consecinţă, levviax trebuie utilizat cu prudenţă (vezi, de asemenea, pct.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Polish

w tych populacjach chorych fuzeon należy stosować z ostrożnością (patrz punkty 4. 2 i 5. 2)

Romanian

4. 2 şi 5. 2).

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Polish

u pacjentów z zaburzeniami czynności wątroby tiazydy powinny być stosowane z ostrożnością (patrz punkt 4. 4).

Romanian

4. 4).

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Polish

w związku z tym, ketek należy stosować z ostrożnością (patrz również punkty 4. 4 i 5. 2).

Romanian

4. 4 şi 5. 2).

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Polish

4 zawierające potas, powinny być stosowane z dużą ostrożnością podczas terapii preparatem pritorplus (patrz punkt 4. 5).

Romanian

4. 5).

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Get a better translation with
7,749,209,725 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK