From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
f) ilość przewożonego produktu;
(f) cantitatea din produsul transportat.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
- drobiu bezpośrednio przewożonego do rzeźni w celu natychmiastowego uboju.
- păsărilor transportate direct către un abator situat în zona de vaccinare în vederea sacrificării imediate.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
test stałych urządzeń przeciwpożarowych na pokładzie (wymaganych dla przewożonego ładunku);
testarea instalațiilor fixe de stingere a incendiilor de pe punte (specifică produsului transportat)
Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
e) opis handlowy przewożonego produktu zgodnie z przepisami wspólnotowymi i krajowymi;
(e) descrierea produsului transportat conform dispoziţiilor comunitare şi naţionale;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
2. osoba odpowiedzialna za pastwisko przygotowuje wykaz przewożonego bydła, zgodnie z art. 1.
(2) persoana responsabilă de păşune stabileşte o listă a bovinelor supuse deplasării menţionate în art. 1.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
zalecenie rady wspÓŁpracy celnej z dnia 5 czerwca 1962 r. dotyczące regulacji celnych dla zarejestrowanego bagażu przewożonego koleją
recomandarea consiliului de cooperare vamalĂ din 5 iunie 1962 privind tratamentul vamal al bagajelor înregistrate, transportate cu trenul
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
karta ta zawiera w rubrykach zarezerwowanych dla opisu produktu opis zgodny ze wspólnotowymi i krajowymi przepisami oraz ilość przewożonego wina.
fişă în cauză conţine în rubricile rezervate denumirii mărfurilor, denumirea care este în conformitate cu dispoziţiile comunitare şi naţionale şi cantitatea de vin transportată.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
c) objętość ładunku przewożonego przez konferencję oraz przewożonego drogą morską, przez porty państw członkowskich;
c) volumul de încărcătură transportat de conferinţă şi expediat prin porturile statelor membre;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
a) objętości ładunku przewożonego przez konferencję oraz utworzonego przez państwa członkowskie, dokonujące handlu danym ładunkiem;
a) volumul de încărcătură transportat de conferinţă şi produs de către statele membre al căror transport este asigurat de aceasta;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
2. osoba odpowiedzialna za pastwisko przygotowuje wykaz przewożonego bydła, zgodnie z art. 1. ten wykaz zawiera przynajmniej następujące dane:
(2) persoana responsabilă de păşune stabileşte o listă a bovinelor supuse deplasării menţionate în art. 1. această listă trebuie să conţină cel puţin:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
2. jednakże niniejszy artykuł nie ma zastosowania w odniesieniu do obornika przewożonego między dwoma miejscami znajdującymi się w tym samym gospodarstwie lub lokalnie pomiędzy gospodarstwami lub użytkownikami umiejscowionymi w tym samym państwie członkowskim.
(2) totuşi, prezentul articol nu se aplică gunoiului de grajd transportat între două puncte aflate pe teritoriul aceleiaşi ferme sau la nivel local între ferme şi utilizatori aflaţi în acelaşi stat membru.capitolul iii
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
decyzja rady z dnia 3 maja 1989 r. przyjmująca w imieniu wspólnoty zalecenie rady współpracy celnej z dnia 5 czerwca 1962 r. dotyczące regulacji celnych dla zarejestrowanego bagażu przewożonego koleją zmienione dnia 21 czerwca 1988 r.
decizia consiliului din 3 mai 1989 de acceptare, în numele comunității, a recomandării din 5 iunie 1962 a consiliului de cooperare vamală privind tratamentul vamal al bagajelor înregistrate transportate cu trenul, astfel cum a fost modificată la 21 iunie 1988
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
zalecenie rady współpracy celnej z dnia 5 czerwca 1962 r. dotyczące regulacji celnych dla zarejestrowanego bagażu przewożonego koleją, zmienione w dniu 21 czerwca 1988 r., zostaje niniejszym przyjęte w imieniu wspólnoty ze skutkiem natychmiastowym.
se acceptă în numele comunității, cu efect imediat, recomandarea din 5 iunie 1962 a consiliului de cooperare vamală privind tratamentul vamal al bagajelor înregistrate transportate cu trenul, astfel cum a fost modificată la 21 iunie 1988.
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-drobiu bezpośrednio przewożonego do rzeźni w celu natychmiastowego uboju. jeżeli rzeźnia leży poza granicami obszaru objętego szczepieniami, przemieszczanie drobiu będzie dozwolone tylko po inspekcji gospodarstwa przeprowadzonej przez urzędowego lekarza weterynarii,
-păsărilor transportate direct către un abator situat în zona de vaccinare în vederea sacrificării imediate. dacă abatorul se află în afara zonei de vaccinare, transporturile de păsări nu sunt autorizate decât după ce medicul veterinar oficial a efectuat o inspecţie sanitară a exploataţiei;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- przez wysyłających, którzy są producentami przewożonego wina i którzy nie nabywają ani nie sprzedają produktów winiarskich otrzymanych z winogron zebranych z obszarów uprawy winorośli innych niż te, których nazwy stosują oni w celu oznaczenia wina otrzymanego z ich własnej produkcji,
- un expeditor care este el însuşi producătorul vinului transportat în cauză şi care nici nu achiziţionează şi nici nu vinde produse vitivinicole obţinute din strugurii recoltaţi în alte regiuni determinate sau alte areale viticole decât cele al căror nume îl foloseşte pentru desemnarea vinurilor provenite din propria sa producţie,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
kierowca przedstawił na tą ilość przewożonego towaru fakturę w języku bułgarskim o numerze 949283 z dnia 11.12.2010 na wartość 48.400 bułgarskich lewa opatrzone cmr [konwencja w sprawie umowy międzynarodowego przewozucontractul towarów] nr 942 na cztery palety, oba dokumenty nieopieczętowane, które podejrzewano o to, że są fałszywe. w ramach spisu fiolek z perfumami ustalono , że jest ich 7623 fiolek jak następuje:
conducătorul auto a prezentat pentru cantitatea de marfa dinautoutilitara pe care o conducea, o factură în limba bulgară, cu numărul 949283din 11.12.2010, în valoare de 48.400 leva şi cmr nr. 942 pentru patru paleţi,ambele fără ştampilă, susceptibile de a fi false. procedându-se la inventariereaflacoanelor cu parfum s-a stabilit că acestea sunt în număr de 7623 flacoane cuparfum după cum urmează:
Last Update: 2012-12-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting