From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
upoważnionych łącznie do reprezentowania spółki
autorizați împreună să reprezinte societatea
Last Update: 2018-02-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
podział statków upoważnionych do połowów:
repartizarea navelor autorizate să pescuiască:
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
rejestr tonarów upoważnionych do połowów tuńczyka błękitnopłetwego
Înregistrarea capcanelor pentru ton autorizate pentru pescuitul de ton roșu
Last Update: 2010-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wykaz organów upoważnionych do wystawiania świadectw autentyczności w argentynie
lista autorităților din argentina împuternicite să elibereze certificate de autenticitate
Last Update: 2010-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
b) nazwiska osób upoważnionych do występowania w imieniu grupy;
(b) indicarea persoanelor autorizate să acţioneze în numele şi pe seama grupării;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
3. właściwe organy będą prowadziły rejestr upoważnionych posiadaczy źródeł.
(3) autorităţile competente ţin evidenţa deţinătorilor autorizaţi şi a surselor pe care aceştia le posedă.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
oraz podpisy osóbupoważnionych do składania w imieniu bankuoświadczeń woli
precum și semnăturile persoanelor autorizate să depună declaraţii în numele băncii
Last Update: 2014-11-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
państwa członkowskie powiadamiają komisję o nazwie i celach tych upoważnionych podmiotów.
statele membre informează comisia cu privire la numele şi scopul acestor entităţi calificate.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
przedmiotu działalności, osób upoważnionych, siedzib wtórnych oraz złożenia zaktualizowanego aktu założycielskiego
obiect de activitate, persoane împuternicite, sedii secundare, depunerea actului constitutiv actualizat
Last Update: 2012-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
należy przedsięwziąć właściwe środki ochrony pracowników upoważnionych do wstępu do stref zagrożenia.
trebuie luate măsuri corespunzătoare pentru a proteja lucrătorii care sunt autorizați să pătrundă în zonele periculoase.
Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
odpowiedzialność podmiotów upoważnionych do działań finansowych za nielegalną działalność, nadużycia finansowe lub korupcję
răspunderea actorilor financiari în cazul unei activități ilegale, al fraudei sau al corupției
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
podania nazwisk i adresów upoważnionych przedstawicieli określonych w art. 12a ust. 4 niniejszej dyrektywy,
să comunice numele și adresa reprezentantului menționat la articolul 12 a alineatul (4) din prezenta directivă,
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
strony podpisały niniejszą umowę w dwóch egzemplarzach po jednym dla każdej ze stron przez należycie upoważnionych przedstawicieli
părțile au semnat prezentul acord, în două exemplare, câte unul pentru fiecare parte de către reprezentanții autorizați
Last Update: 2016-04-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
informuje ona również wszystkie państwa członkowskie o odpowiednich szczegółach dotyczących wydziałów komisji upoważnionych do dostępu do sic.
de asemenea, informează toate statele membre cu privire la detaliile corespunzătoare referitoare la departamentele comisiei autorizate pentru a accesa cis.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
niniejszym, upoważnia się przewodniczącego rady do wyznaczenia osób upoważnionych do wniesienia instrumentu notyfikacji w imieniu europejskiej wspólnoty gospodarczej.
președintele consiliului este autorizat să numească persoanele împuternicite să depună instrumentul de notificare în numele comunității economice europene.
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
niniejsze zaświadczenie zostało odpowienio podpisane, potwierdzamy, że złożone podpisy należą do osób prawnie upoważnionych w celu reprezentowania spółki
prezenta adeverinta o semnam in mod valabil, certificand ca semnaturile date sunt ale persoanelor autorizate sa reprezinte in mod legal societatea
Last Update: 2014-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
imiona i nazwiska i stanowiska osób upoważnionych do uruchamiania procedur na wypadek awarii oraz osób upoważnionych do prowadzenia zewnętrznych działań w przypadku awarii;
numele și funcțiile persoanelor autorizate să inițieze proceduri de urgență, precum și ale persoanelor autorizate să conducă intervenția externă în caz de urgență;
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- ma prawo mianować więcej niż połowę członków organu nadzorczego, organu zarządzającego lub organów ustawowo upoważnionych do reprezentowania przedsiębiorstw, lub
- are competenţa de a numi mai mult de jumătate din membrii consiliului de supervizare, ai consiliului de administraţie sau ai organelor administrative care reprezintă întreprinderile din punct de vedere juridic, sau
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
państwa członkowskie powiadamiają komisję o organach krajowych upoważnionych do wydawania dokumentów i ekoetykiet, określonych w ust. 1-4."
statele membre notifică comisiei autorităţile naţionale abilitate să elibereze documentele şi ecovinietele prevăzute în alin. (1) până la (4)."
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
a) "zaokrętowanie": zaokrętowanie na statku rybackim jednego lub więcej z upoważnionych inspektorów w celu dokonania inspekcji w obszarze kompetencji organizacji;
(a) prin "inspecţie" se înţelege inspecţia unei nave de pescuit, prezentă în zona de competenţă a unei organizaţii, de către unul sau mai mulţi inspectori însărcinaţi cu inspecţia;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting