Results for zaspokajanie translation from Polish to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Polish

Romanian

Info

Polish

zaspokajanie

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

Romanian

Info

Polish

zaspokajanie potrzeb i oczekiwań społeczeństwa

Romanian

agricultura uniunii europene un răspunsla nevoile și așteptările societăţii

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

zorientowanej na zaspokajanie potrzeb rynku europejskiego

Romanian

nevoile pieŢei interne europene Și spre produse cu valoare

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

rolnictwo w ue: zaspokajanie potrzeb i oczekiwań społeczeństwa

Romanian

agricultura uniunii europene: un răspuns la nevoile și așteptările societăţii

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

iii zaspokajanie bieżących i tymczasowych potrzeb użytkowników, dostawców oraz usługodawców;

Romanian

iii. elaborarea de soluţii pentru unele necesităţi pe termen scurt şi mediu ale utilizatorilor, furnizorilor şi prestatorilor de servicii;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

c) zaspokajanie roszczenia nie narusza rozporządzenia (we) nr 3541/92; oraz

Romanian

(c) respectarea acestor cereri nu reprezintă o încălcare a regulamentului (ce) nr. 3541/92; şi

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

by jego szczególnym celem było zaspokajanie potrzeb w interesie ogólnym, które nie mają charakteru przemysłowego lub handlowego.

Romanian

aptitudinea de a satisface în mod specific nevoi de interes general de o altă natură decât industrială sau comercială.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

f) roszczenia wnoszone w stosunku do nieruchomości i zaspokajanie roszczeń powstałych po otwarciu procedury likwidacyjnej;

Romanian

(f) creanţele care urmează să fie prezentate în pasivul societăţii de asigurare şi tratarea creanţelor rezultate în urma deschiderii procedurii de lichidare;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

komisja powinna takżeukierunkowaćprodukcję mleczarskąna zaspokajanie potrzebrynku europejskiego oraz produkty o wysokiej wartości dodanej, które można eksportować bez wsparcia budżetowego.

Romanian

de asemenea, comisiaartrebuisăreorientezeproducţiade laptecătresatisfacerea nevoilor pieţeiinterne europene și către produsele cu valoare adăugată mare,caresăpoatăfiexportatefărăsprijin bugetar.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

iv) usługi dodatkowe związane z ubezpieczeniem, takie jak doradztwo, usługi aktuarialne, ocena ryzyka i zaspokajanie roszczeń.

Romanian

(iv) servicii auxiliare asigurării, de ex. consultanţă, actuarii, evaluarea riscurilor şi servicii de lichidare a creanţelor.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

jednakże, aby zaspokajanie tych potrzeb w wyniku normalnej gry rynkowej było w dalszym ciągu możliwe, należy zapewnić, że reguły konkurencji zostaną utrzymane i zagwarantowane.

Romanian

cu toate acestea, pentru a se continua satisfacerea acestor necesități prin funcționarea normală a pieței, trebuie să se asigure că normele de concurență sunt menținute și protejate.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

instrumenty kapitałowe efi mają na celu zwiększenie dostępności dla szerokiego grona małych przedsię­biorstw kapitału kierowanego do sektora msp, ale rów­nie ważne jest też zaspokajanie potrzeb tego sektora w zakresie finansowania wierzycielskiego poprzez udzielanie gwarancji i sekurytyzację.

Romanian

dacă prin instrumentele fei de participare la capital se urmăreşte creşterea capitalului disponibil pentru imm-uri, adresându-se unei largi varietăţi de întreprinderi mici, este la fel de important să se aibă în vedere şi necesităţile imm-urilor în materie de credite, punându-le la dispoziţie garanţii şi instrumente de securitizare.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

ważne jest to, że chodzi o potrzeby, co do których ze względów leżących w interesie ogólnym państwo lub jednostka samorządu terytorialnego decydują się zazwyczaj na zaspokajanie ich samodzielnie lub w odniesieniu do których pragną zachować decydujący wpływ.

Romanian

este important să fie vorba de nevoi pe care, pentru motive care țin de interesul general, statul sau o colectivitate teritorială aleg în general să le satisfacă ele însele sau în privința cărora acestea înțeleg să păstreze o influență determinantă.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

stosowanie wymienionych norm powinno spowodować pozostawienie produktów o niezadowalającej jakości poza rynkiem, ukierunkowanie produkcji na zaspokajanie wymogów konsumentów i ułatwienie handlu w warunkach uczciwej konkurencji, wspomagając w ten sposób poprawę rentowności produkcji;

Romanian

întrucât aplicarea acestor standarde ar trebui să aibă ca efect reţinerea produselor de calitate nesatisfăcătoare în afara pieţei, direcţionarea producţiei pentru a satisface cerinţele consumatorului şi facilitarea comerţului în condiţii de concurenţă loială, prin aceasta îmbunătăţind profitabilitatea producţiei;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

komisja przyjęła również w dniu 4 listopada komunikat zatytułowany„inicjatywa na rzecz surowców – zaspokajanie naszych kluczowych potrzeb w celu stymulowania wzrostu i tworzenia miejsc pracy w europie” 2

Romanian

la 11 martie, comisia a adoptat o comunicare intitulată „către o contribuție sporită a standardizării la inovare în europa” (2).

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

powinna ona również umożliwić czarnogórskiemu urzędowi statystycznemu lepsze zaspokajanie potrzeb jego klientów w kraju (zarówno administracji publicznej jak i sektora prywatnego).

Romanian

de asemenea, ar trebui să pună la dispoziția oficiului statistic din muntenegru toate mijloacele necesare pentru a răspunde mai bine nevoilor clienților săi din țară (administrația publică, dar și sectorul privat).

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

zwiększyć wsparcie dla rodzin oraz podnieść jakość alternatywnych sposobów sprawowania opieki nad dziećmi – zwiększyć ochronę dzieci oraz poprawić jakość świadczeń socjalnych w dziedzinie prewencji; pomóc rodzinom w rozwijaniu umiejętności wychowywania dzieci w sposób, który nie prowadzi do napiętnowania, dopilnowując jednocześnie, by dzieci, których rodzice utracili prawo do opieki nad nimi, dorastały w otoczeniu gwarantującym zaspokajanie ich potrzeb:

Romanian

sporirea sprijinului pentru familii și a calității serviciilor de îngrijire alternative – consolidarea serviciilor sociale și de protecție a copilului în domeniul prevenției; asistarea familiilor în dezvoltarea deprinderilor parentale într-un mod care să evite stigmatizarea, asigurând în același timp faptul că acei copii care au fost luați din grija părinților cresc într-un mediu care răspunde nevoilor lor:

Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,763,064,499 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK