From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
b) ograniczać swobodnego przepływu urządzeń dostępu warunkowego
b) obmedzovať slobodný pohyb zariadení podmieneného prístupu;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-ograniczać dostęp do danych i ich dalsze wykorzystanie,
-obmedziť prístup a ďalšie využívanie údajov,
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
przyznany okres przejściowy powinien ograniczać się do 18 miesięcy.
udelené prechodné obdobie by sa malo obmedziť na 18 mesiacov.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nie majednak uzasadnienia dla zwiększania kwot, aby je następnie ograniczać.
neexistuje všaklogický dôvod nazvyšovaniekvót najednejstranea následnezameraniesa naich zníženie na strane druhej.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
1.państwa członkowskie nie mogą zakazać, ograniczać ani utrudniać:
Členské štáty nesmú zakázať, obmedziť alebo klásť prekážky pri:
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
agencja nie będzie już ograniczać się wyłącznie do pełnienia roli koordynatora.
v tejto súvislosti je úlohou agentúry pomáhať členským štátom spolupracovať pomocou organizovania koordinácie ich kontrolných a inšpekčných činností.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
implementacja i weryfikacja niniejszych wytycznych powinna ograniczać się do powyższych zmian.
vykonávanie tohto usmernenia a jeho overovanie by sa malo obmedziť na vyššie uvedené zmeny a doplnenia.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
należy w dalszym ciągu ograniczać subwencje dla dużych przedsiębiorstw przynoszących straty.
pokračovať v znižovaní dotácií veľkým stratovým podnikom.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
odstępstwo to powinno ograniczać się do niezbędnego minimum w odniesieniu do wniosku słowenii.
výnimka by mala byť obmedzená na to, čo je nevyhnutné z hľadiska žiadosti slovinska.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
części wystające nie mogą ograniczać swobody poruszania się personelu obsługi w kabinie.
voľnosť pohybu personálu v kabíne vodiča nesmie byť obmedzená prekážkami.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Środki te powinny ograniczać się do tego, co jest niezbędne do celów krajowej regulacji pieniężnej.
takéto opatrenia musia byť v potrebnej miere obmedzené na účely vnútroštátnej menovej regulácie.
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
postępowanie to powinno ograniczać się do indywidualnych przypadków i łączyć się ze ścisłą obserwacją czynności nerek.
dvojitá blokáda systému renín- angiotenzín- aldosterónového systému (napr. pridaním ace inhibítorov k antagonistom receptoru angiotenzínu ii) sa preto neodporúča u pacientov s už kontrolovaným krvným tlakom a musí sa obmedziť na individuálne definované prípady s dôkladným monitorovaním obličkových funkcií.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
2. wszelkie dodatkowe załączniki będą ograniczać się do spraw proceduralnych, naukowych, technicznych lub administracyjnych.
2. každá dodatočná príloha sa bude zaoberať výhradne procedurálnymi, vedeckými, technickými alebo administratívnymi záležitosťami.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
f) istnienie sprzętu zastępczego, zaprojektowanego tak, aby ograniczać poziomy narażenia na wibracje mechaniczne;
f) existencii doplnkového vybavenia navrhnutého na zníženie hladín vystavenia mechanickým vibráciám;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
3.5.1 harmonizacja powinna być "fakultatywna" i ograniczać się do zdefiniowania podstawowych pojęć.
3.5.1 harmonizácia musí byť "dobrovoľná" a limitovaná definíciou základných pojmov
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting