Results for przeciwgrzybiczym translation from Polish to Slovenian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Polish

Slovenian

Info

Polish

przeciwgrzybiczym

Slovenian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

Slovenian

Info

Polish

vfend jest lekiem przeciwgrzybiczym.

Slovenian

zdravilo vfend je sredstvo proti glivičnim okužbam.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

preparat cancidas jest lekiem przeciwgrzybiczym.

Slovenian

cancidas je protiglivično zdravilo.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

preparat posaconazole sp jest lekiem przeciwgrzybiczym.

Slovenian

zdravilo posaconazole sp je sredstvo proti glivičnim okužbam.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

posakonazol jest środkiem przeciwgrzybiczym o szerokim spectrum działania.

Slovenian

posakonazol je antimikotik iz skupine triazolov s širokim spektrom delovanja.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

preparat vfend był porównywany z amfoterycyną b (innym lekiem przeciwgrzybiczym).

Slovenian

zdravilo vfend so primerjali z amfotericinom b (drugim zdravilom proti glivicam).

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

substancja czynna zawarta w preparacie noxafil, posakonazol, jest lekiem przeciwgrzybiczym z grupy triazoli.

Slovenian

zdravilna učinkovina zdravila noxafil, posakonazol, je antimikotik, ki spada v skupino triazolov.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

substancja czynna zawarta w preparacie posaconazole sp, posakonazol, jest lekiem przeciwgrzybiczym z grupy triazoli.

Slovenian

zdravilna učinkovina zdravila posaconazole sp, posakonazol, je antimikotik, ki spada v skupino triazolov.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

substancja czynna preparatu vfend, worykonazol, jest lekiem przeciwgrzybiczym, który należy do grupy triazoli.

Slovenian

zdravilna učinkovina zdravila vfend je vorikonazol, ki je zdravilo proti glivičnim okužbam iz skupine triazolov.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

oporność definiowana jest jako progresja zakażenia lub brak poprawy po co najmniej 7 dniach stosowania terapeutycznych dawek, dotychczas skutecznych w leczeniu przeciwgrzybiczym.

Slovenian

odpornost na zdravilo je opredeljena kot napredovanje okužbe ali odsotnost izboljšanja po najmanj 7- dnevni predhodni učinkoviti antimikotični terapiji s terapevtskimi odmerki.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

mycograb miał być używany razem z amfoterycyną b (innym lekiem przeciwgrzybiczym) do leczenia dorosłych pacjentów z kandydozą inwazyjną.

Slovenian

zdravilo mycograb naj bi se uporabljalo skupaj z amfotericinom b (druga vrsta protiglivičnega zdravila) pri zdravljenju odraslih bolnikov z invazivno kandidiazo.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

substancja czynna zawarta w preparacie ecalta, anidulafungina, jest lekiem przeciwgrzybiczym z grupy określanej jako „ echinokandyny ”.

Slovenian

zdravilna učinkovina zdravila ecalta, anidulafungin, je protiglivično zdravilo, ki sodi v skupino ehinokandinov.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

substancja czynna zawarta w preparacie mycamine, mykafungina, jest lekiem przeciwgrzybiczym, który należy do grupy określanej jako „ echinokandyny ”.

Slovenian

zdravilna učinkovina zdravila mycamine, mikafungin, je protiglivično zdravilo, ki spada v skupino ehinokandinov.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

cancidas jest lekiem przeciwgrzybiczym, który ma wpływ na proces wytwarzania składnika ściany komórkowej grzyba (wielocukru glukanowego), potrzebnego komórce grzyba do życia i rozwoju.

Slovenian

cancidas je protiglivično zdravilo, ki preprečuje nastajanje ene od sestavin celične stene gliv (glukan polisaharida), ki je potrebna, da gliva lahko živi in raste.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

docetaksel należy stosować ostrożnie u pacjentów otrzymujących jednocześnie leki będące potencjalnymi inhibitorami izoenzymu cyp3a4 (np. inhibitory proteazy, takie jak rytonawir, pochodne azolowe o działaniu przeciwgrzybiczym, takie jak ketokonazol lub itrakonazol).

Slovenian

docetaksel se mora uporabljati pazljivo pri pacientih, ki sočasno jemljejo močne zaviralce cyp3a4 (npr. zaviralce proteaze kot je ritonavir, antimikotike derivate azola kot je ketokonazol ali itrakonazol).

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Get a better translation with
7,794,782,441 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK