Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
rozporządzenie jest jedynym środkiem umożliwiającym uchylenie wcześniejszego rozporządzenia. -
uredba je edino možno sredstvo za razveljavitev prvotne uredbe. -
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
b) jest usytuowane w miejscu umożliwiającym transport odbieranego cukru;
(b) se nahaja na kraju, ki nudi prevozne možnosti, potrebne za odvoz sladkorja iz skladišča;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
modułem rozwojowym umożliwiającym ewentualną rozbudowę w przyszłości jest dodatkowy wieżowiec.
rešitev za morebitno širitev v prihodnosti je dodatna stolpnica.
Last Update: 2017-04-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
genialny terminal z przezroczystym tłem, umożliwiającym czytanie komend z innych okien
uporabljajte ukazno vrstico v terminalu, podobnem tistemu iz igre quake
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Świadectwa są oznaczone numerem seryjnym, nawet drukowanym, umożliwiającym jego identyfikację.
imeti morajo tudi serijsko številko, tiskano ali ne, ki omogoča njihovo identifikacijo.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
numer cas jest stosowanym na całym świecie kodem umożliwiającym identyfikację substancji chemicznych.
Številka po cas je mednarodna koda, ki omogoča identifikacijo kemičnih snovi.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sprzętem umożliwiającym wymianę informacji w czasie rzeczywistym między właściwymi organami;
opremo za izmenjavo informacij v realnem času med ustreznimi organi;
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sygnał musi być uruchamiany osobnym urządzeniem sterującym umożliwiającym miganie wszystkich świateł kierunkowskazów w sposób fazowy.
varnostni signal se vklaplja z ločeno napravo, ki omogoča, da vse smerne svetilke utripajo sočasno.
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
w przypadku niektórych sektorów wytwórczych ważnym składnikiem dodatkowym umożliwiającym zrozumienie działalności sektora są statystyki produkcji.
za posamezne proizvodne sektorje je statistika proizvodnje bistveno dopolnilo za razumevanje učinkovitosti sektorja.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
uznali oni także, że sprzyjająca włączeniu społecznemu zielona gospodarka jest ważnym narzędziem umożliwiającym osiągnięcie zrównoważonego rozwoju.
prav tako so priznali, da je vključujoče in zeleno gospodarstvo pomemben instrument za doseganje trajnostnega razvoja.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kbc sprawdzają wypełnienie tego warunku w terminie umożliwiającym ewentualne udzielenie lub cofnięcie wyłączenia z mocą od początku każdego roku kalendarzowego;
ncb morajo pravočasno preveriti izpolnjevanje tega pogoja, da bi lahko odobrile ali po potrebi preklicale katero koli odstopanje z učinkom od vsakokratnega začetka koledarskega leta.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
warunkiem umożliwiającym rozpoczęcie każdego cyklu chemioterapii są następujące wartości parametrów laboratoryjnych: bezwzględna liczba (ang.
pred začetkom kateregakoli ciklusa kemoterapije morajo bolniki izpolnjevati naslednja merila: absolutno število nevtrofilcev (anc) mora biti ≥ 1500 celic/ mm3 ter število trombocitov ≥ 100. 000 celic/ mm3.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
wyznaczeni w powyższym celu pracownicy powinni dysponować odpowiednim czasem, umożliwiającym spełnienie przez nich swoich zobowiązań, wynikających z niniejszej dyrektywy.
imenovanim delavcem se odobri ustrezen čas, da lahko izpolnijo svoje obveznosti iz te direktive.
Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
podobieństwa w kwestiach regionalnych, takich jak przeładunek, są elementem łączącym, umożliwiającym określanie i zwiększanie efektu synergii pomiędzy poszczególnymi państwami.
podobnosti v zvezi z regionalnimi vprašanji, kot je pretovarjanje, nakazujejo stične točke in omogočajo, da se ugotavljajo in razvijajo sinergije med državami.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pozycje składają się z kodu alfanumerycznego wraz z odpowiadającym mu sformułowaniem, umożliwiającym dalsze sprecyzowanie charakteru lub przeznaczenia zamawianych towarów.
sestavljen je iz črkovno-številčne kode z ustreznim besedilom, s katerim se lahko še natančneje opišejo lastnosti ali namembnost blaga, ki se kupuje.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
podział grupy jest często najlepszym rozwiązaniem umożliwiającym uwzględnienie różnych potrzeb i cech poszczególnych podgrup (styl życia, kultura itp.).
v tem primeru so lahko v veliko pomoč informacije ustreznih raziskav, ki so bile opravljene v preteklosti.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
uchwyt na mapy, umocowany w miejscu umożliwiającym łatwość odczytu, możliwy do podświetlenia w czasie lotów w nocy;
držalo za letalske karte mora biti na mestu, na katerem se lahko berejo karte in ki se za nočne operacije lahko osvetli;
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
„trójstronna rada jest wiodącym forum, umożliwiającym dyskusje na tematy społeczne, prawne i rządowe”, mówi oleksiy miroshnychenko, jeden ze współprzewodniczących rady.
“tristranski svet je vodilni forum za razpravo o socialnih, pravnih in vladnih vprašanjih,” pravi oleksiy miroshnychenko, ki je eden od sopredsedujočih sveta.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wymienione czynniki klimatyczne, charakterystyczne dla klimatu śródziemnomorskiego, sprzyjają uprawie ziemniaka wczesnego, dzięki warunkom (światło, ciepło, woda) umożliwiającym wczesne dojrzewanie roślin.
ti podnebni dejavniki, značilni za sredozemsko podnebje, so ugodni za gojenje zgodnjega krompirja, ker omogočajo zgodnjo dozorelost (svetloba, toplota in voda).
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: