Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
niepowodzenia szkolne
bajo rendimiento
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
niepowodzenia na studiach
bajo rendimiento
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
dowody niepowodzenia rynkowego
existencia de una deficiencia del mercado
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 2
Quality:
czas do niepowodzenia leczenia (miesiące)
tiempo
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
true dla sukcesu, false dla niepowodzenia.
ejemplo 1.
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
- przyczyny możliwego niepowodzenia zostaną zbadane,
- se investiguen las causas de esa posible carencia,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
z analizĄ czynnikÓw, ktÓre zŁoŻyŁy siĘ na niepowodzenia
establecer cuÁles eran los factores responsables de los
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
negbinomdist( niepowodzenia; sukcesy; prawdopodobieństwo_ sukcesu)
negbinomdist(fallos; éxitos; probabilidad de éxito)
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
w przypadku niepowodzenia oferty przetargowej, zabezpieczenie przewidziane w art.
a garantia referida no n.o 1 do artigo 94.o é prontamente liberada no caso das propostas não seleccionadas.";
Last Update: 2010-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
pomoc państwa może być dla nich sposobem uniknięcia niepowodzenia rynkowego.
la ayuda estatal puede por lo tanto ser una forma de abordar estas deficiencias del mercado.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
spróbuj połączyć przy użyciu proxy, w razie niepowodzenia połącz bezpośrednio
intentar conectarse utilizando proxy, y si esto falla, conectarse directamente
Last Update: 2012-11-13
Usage Frequency: 28
Quality:
na tym etapie trudno byłoby ocenić, czy niepowodzenia rynkowe utrzymają się.
resultaría difícil en este momento determinar si el mercado puede resolver la situación por sí solo.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
nowatorskie projekty i przedsiębiorstwa charakteryzuje wysokie ryzyko niepowodzenia oraz wysoka kapitałochłonność.
los proyectos y empresas innovadores corren un gran riesgo de fracasar y pueden requerir una inversión sustancial.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
zgłaszano przypadki niepowodzenia w leczeniu daptomycyną enterokokowych zakażeń w powiązaniu z bakteriemią.
se han notificado fracasos con daptomicina en el tratamiento de infecciones causadas por enterococos que estuvieron acompañadas principalmente por bacteriemia.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
jednym z istotnych powodów do wykorzystania pomocy państwa jest zatem istnienie niepowodzenia rynkowego.
por lo tanto, una justificación importante de la ayuda estatal es la existencia de una deficiencia del mercado.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
- dla utrzymania wiarygodności i uniknięcia niepowodzenia, należy wytyczać jedynie cele realistyczne;
- a fin de mantener la credibilidad y evitar frustraciones, hay que fijar únicamente objetivos cuya realización sea viable;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
istnieje ryzyko, że niepowodzenia na rynku produktów ekologicznych będą się nasilać [1].
estas deficiencias del mercado de los productos ecológicos corren el riesgo de agravarse [1].
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
b) plan nie ujął właściwie kosztów ogólnych, co było jednym z powodów początkowego niepowodzenia;
b) el plan no contenía un análisis suficiente de los gastos generales —una de las razones del fracaso inicial—;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
fenomenalny sukces niektórych przedsięwzięć tego typu rekompensuje niepowodzenia innych innowacyjnych projektów, które nie zdobywają powodzenia na rynku.
el enorme éxito de algunos de estos proyectos compensa los fracasos de otros proyectos innovadores que finalmente no son asumidos por el mercado.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
oporność drobnoustrojów powoduje poważne infekcje, do których inaczej by nie doszło, oraz częstsze przypadki niepowodzenia terapii.
se asocian a infecciones graves que de otro modo no se producirían y a un aumento de los fracasos terapéuticos.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: