Results for opieczętowane translation from Polish to Spanish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Polish

Spanish

Info

Polish

opieczętowane

Spanish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

Spanish

Info

Polish

oraz wręczają opieczętowane egzemplarze dokumentu zawierające powyższą adnotację eksporterowi lub jego przedstawicielowi.

Spanish

y entregará los ejemplares, sellados y con estas indicaciones, al exportador o a su representante.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

- podpisane i opieczętowane zatwierdzenie urzędowego przedstawiciela w porcie wyładunku lub w strefie wolnego handlu, i

Spanish

- la convalidación firmada y sellada de un agente oficial de dicho puerto o zona franca; y

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

- folia lub opakowanie musi być opieczętowane w taki sposób, żeby nie można było go ponownie użyć po otwarciu.

Spanish

o - la envoltura o el embalaje deberán estar sellados de tal manera que no puedan volver a utilizarse una vez abiertos .

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

następnie uzyskuje on podpisane i opieczętowane zatwierdzenie przez właściwe władze w państwie członkowskim powrotnego wywozu wszystkich danych szczegółowych.

Spanish

el reexportador hará convalidar seguidamente mediante sello y firma todos estos datos por la autoridad competente del estado miembro reexportador.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

po podpisaniu każdej dokumentacji połowów, uzyskuje on podpisane i opieczętowane zatwierdzenie dokumentacji połowów przez właściwe władze państwa członkowskiego wywozu.

Spanish

después de haber firmado cada documento de captura, lo hará convalidar mediante sello y firma por la autoridad competente del estado miembro exportador.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

b) zawiera zaświadczenie podpisane i opieczętowane przez urzędowego przedstawiciela państwa wywozu, poświadczające dokładność informacji zawartych w dokumentacji.

Spanish

b) llevarán una certificación, firmada y sellada por un agente oficial del estado exportador, de la exactitud de los datos que constan en el documento.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

b) zawiera podpisane i opieczętowane zaświadczenie przez urzędowego przedstawiciela państwa wywozu poświadczające dokładność informacji zawartych w dokumentacji.";

Spanish

b) llevarán una certificación, firmada y sellada por un agente oficial del estado exportador, de la exactitud de los datos que constan en el documento.".

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Polish

Świadectwo zwolnienia z opłaty, odpowiednio opieczętowane przez właściwe władze przyjmującego państwa członkowskiego, zostaje przekazane przez odbiorcę uprawnionemu właścicielowi składu do celów ust. 1.

Spanish

a los fines previstos en el apartado 1, el destinatario entregará al depositario autorizado el certificado de exención de impuestos especiales, debidamente visado por las autoridades competentes del estado miembro de acogida.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

olejarnie lub przedsiębiorstwa zajmujące się pakowaniem przedkładają wniosek o certyfikację partii, po złożeniu którego rada regulacyjna pobiera próbki. zbiorniki są następnie opieczętowane aż do momentu rozlewania oliwy do butelek lub sprzedaży hurtowej.

Spanish

la almazara o planta envasadora inscrita presentará una solicitud de certificación de un lote, para que el consejo regulador realice la toma de muestras correspondiente y después los depósitos serán precintados hasta el envasado ó venta a granel del aceite.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

pojazdy używane do przewozu świń muszą być opieczętowane przez właściwy organ przed wjazdem lub przy wjeździe na korytarz; podczas zapieczętowania właściwy organ musi zapisać numer rejestracyjny pojazdu i liczbę przewożonych nim świń;

Spanish

la autoridad competente deberá precintar los vehículos de transporte de los cerdos antes de su entrada al corredor o a la entrada del mismo. en el precinto, la autoridad competente deberá hacer constar el número de registro del vehículo y el número de cerdos que este traslade;

Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

b) właściwe organy miejsca przeznaczenia oraz, w odpowiednich przypadkach, tranzytu we wspólnocie przesyłają do urzędu celnego wprowadzenia do wspólnoty opieczętowane kopie decyzji o wyrażeniu zgody na przemieszczanie;

Spanish

b) las autoridades competentes de destino y, en su caso, de tránsito de la comunidad enviarán una copia sellada de sus decisiones de autorizar el traslado a la oficina de aduana de entrada en la comunidad;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

a) właściwe organy wysyłki oraz, w odpowiednich przypadkach, tranzytu we wspólnocie przesyłają do urzędu celnego wywozu i urzędu celnego wyprowadzenia ze wspólnoty opieczętowane kopie ich decyzji o wyrażeniu zgody na przemieszczanie;

Spanish

a) las autoridades competentes de expedición y, en su caso, de tránsito de la comunidad enviarán una copia sellada de su decisión de autorizar el traslado a la oficina de aduana de exportación y a la oficina de aduana de salida de la comunidad;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

a) pierwszy i ostatni właściwy organ tranzytu we wspólnocie przesyłają w odpowiednich przypadkach opieczętowane kopie decyzji o wyrażeniu zgody na przemieszczanie lub, jeżeli wyraziły zgodę w sposób milczący, kopię potwierdzenia otrzymania zgłoszenia, zgodnie z art. 41 ust. 3 lit. a), odpowiednio urzędom celnym wprowadzenia i wyprowadzenia ze wspólnoty; oraz

Spanish

a) la primera y última autoridades competentes de tránsito de la comunidad enviarán, en su caso, una copia sellada de sus decisiones de autorizar el traslado o, si han dado su autorización de forma tácita, una copia del acuse de recibo de conformidad con el artículo 41, apartado 3, letra a), a las oficinas de aduana de entrada y salida de la comunidad, respectivamente, y

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
7,794,507,319 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK