Vous avez cherché: opieczętowane (Polonais - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Polish

Spanish

Infos

Polish

opieczętowane

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Polonais

Espagnol

Infos

Polonais

oraz wręczają opieczętowane egzemplarze dokumentu zawierające powyższą adnotację eksporterowi lub jego przedstawicielowi.

Espagnol

y entregará los ejemplares, sellados y con estas indicaciones, al exportador o a su representante.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

- podpisane i opieczętowane zatwierdzenie urzędowego przedstawiciela w porcie wyładunku lub w strefie wolnego handlu, i

Espagnol

- la convalidación firmada y sellada de un agente oficial de dicho puerto o zona franca; y

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

- folia lub opakowanie musi być opieczętowane w taki sposób, żeby nie można było go ponownie użyć po otwarciu.

Espagnol

o - la envoltura o el embalaje deberán estar sellados de tal manera que no puedan volver a utilizarse una vez abiertos .

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

następnie uzyskuje on podpisane i opieczętowane zatwierdzenie przez właściwe władze w państwie członkowskim powrotnego wywozu wszystkich danych szczegółowych.

Espagnol

el reexportador hará convalidar seguidamente mediante sello y firma todos estos datos por la autoridad competente del estado miembro reexportador.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

po podpisaniu każdej dokumentacji połowów, uzyskuje on podpisane i opieczętowane zatwierdzenie dokumentacji połowów przez właściwe władze państwa członkowskiego wywozu.

Espagnol

después de haber firmado cada documento de captura, lo hará convalidar mediante sello y firma por la autoridad competente del estado miembro exportador.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

b) zawiera zaświadczenie podpisane i opieczętowane przez urzędowego przedstawiciela państwa wywozu, poświadczające dokładność informacji zawartych w dokumentacji.

Espagnol

b) llevarán una certificación, firmada y sellada por un agente oficial del estado exportador, de la exactitud de los datos que constan en el documento.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

b) zawiera podpisane i opieczętowane zaświadczenie przez urzędowego przedstawiciela państwa wywozu poświadczające dokładność informacji zawartych w dokumentacji.";

Espagnol

b) llevarán una certificación, firmada y sellada por un agente oficial del estado exportador, de la exactitud de los datos que constan en el documento.".

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Polonais

Świadectwo zwolnienia z opłaty, odpowiednio opieczętowane przez właściwe władze przyjmującego państwa członkowskiego, zostaje przekazane przez odbiorcę uprawnionemu właścicielowi składu do celów ust. 1.

Espagnol

a los fines previstos en el apartado 1, el destinatario entregará al depositario autorizado el certificado de exención de impuestos especiales, debidamente visado por las autoridades competentes del estado miembro de acogida.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

olejarnie lub przedsiębiorstwa zajmujące się pakowaniem przedkładają wniosek o certyfikację partii, po złożeniu którego rada regulacyjna pobiera próbki. zbiorniki są następnie opieczętowane aż do momentu rozlewania oliwy do butelek lub sprzedaży hurtowej.

Espagnol

la almazara o planta envasadora inscrita presentará una solicitud de certificación de un lote, para que el consejo regulador realice la toma de muestras correspondiente y después los depósitos serán precintados hasta el envasado ó venta a granel del aceite.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

pojazdy używane do przewozu świń muszą być opieczętowane przez właściwy organ przed wjazdem lub przy wjeździe na korytarz; podczas zapieczętowania właściwy organ musi zapisać numer rejestracyjny pojazdu i liczbę przewożonych nim świń;

Espagnol

la autoridad competente deberá precintar los vehículos de transporte de los cerdos antes de su entrada al corredor o a la entrada del mismo. en el precinto, la autoridad competente deberá hacer constar el número de registro del vehículo y el número de cerdos que este traslade;

Dernière mise à jour : 2014-10-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

b) właściwe organy miejsca przeznaczenia oraz, w odpowiednich przypadkach, tranzytu we wspólnocie przesyłają do urzędu celnego wprowadzenia do wspólnoty opieczętowane kopie decyzji o wyrażeniu zgody na przemieszczanie;

Espagnol

b) las autoridades competentes de destino y, en su caso, de tránsito de la comunidad enviarán una copia sellada de sus decisiones de autorizar el traslado a la oficina de aduana de entrada en la comunidad;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

a) właściwe organy wysyłki oraz, w odpowiednich przypadkach, tranzytu we wspólnocie przesyłają do urzędu celnego wywozu i urzędu celnego wyprowadzenia ze wspólnoty opieczętowane kopie ich decyzji o wyrażeniu zgody na przemieszczanie;

Espagnol

a) las autoridades competentes de expedición y, en su caso, de tránsito de la comunidad enviarán una copia sellada de su decisión de autorizar el traslado a la oficina de aduana de exportación y a la oficina de aduana de salida de la comunidad;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

a) pierwszy i ostatni właściwy organ tranzytu we wspólnocie przesyłają w odpowiednich przypadkach opieczętowane kopie decyzji o wyrażeniu zgody na przemieszczanie lub, jeżeli wyraziły zgodę w sposób milczący, kopię potwierdzenia otrzymania zgłoszenia, zgodnie z art. 41 ust. 3 lit. a), odpowiednio urzędom celnym wprowadzenia i wyprowadzenia ze wspólnoty; oraz

Espagnol

a) la primera y última autoridades competentes de tránsito de la comunidad enviarán, en su caso, una copia sellada de sus decisiones de autorizar el traslado o, si han dado su autorización de forma tácita, una copia del acuse de recibo de conformidad con el artículo 41, apartado 3, letra a), a las oficinas de aduana de entrada y salida de la comunidad, respectivamente, y

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,526,979 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK