From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ich profil jest opisany w regulaminie proceduralnym.
su perfil será descrito en el reglamento interno.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
3 1 4 0polityka bezpieczeństwa zakresie technicznym i proceduralnym
3 1 4 0políticas de seguridad técnica y procesal
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
poprawki te są niepoprawne pod względem proceduralnym lub instytucjonalnym.
estas enmiendas son incorrectas desde el punto de vista institucional o de procedimiento.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Świadkowie mogą być przesłuchiwani na warunkach określonych w regulaminie proceduralnym.
se podrá oír a los testigos en las condiciones que determine el reglamento de procedimiento.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
na poziomie proceduralnym, standard wszczęcia dochodzenia jest często niski.
en cuanto al procedimiento, en muchas ocasiones las condiciones exigidas para emprender una investigación son laxas.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
artykuł 26 Świadkowie mogą być przesłuchiwani na warunkach określonych w regulaminie proceduralnym.
artículo 26 se podrá oír a los testigos en las condiciones que determine el reglamento de procedimiento.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
materiały przekazuje sekretarz w trybie i w terminie określonych w regulaminie proceduralnym.
las notificaciones se harán bajo la responsabilidad del secretario en el orden y en los plazos que determine el reglamento de procedimiento.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dopuszczenie i uczestnictwo obserwatorów podlega regułom proceduralnym przyjętym przez konferencję stron.
la admisión y la participación de observadores se regirán por el reglamento aprobado por la conferencia de las partes.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
— uchybieniu proceduralnym dotyczącym rozstrzygnięcia sądu co do istoty w przedmiocie niedopuszczalnego zarzutu;
— un vicio procesal derivado de la respuesta dada en cuanto al fondo por el tribunal de primera instancia a un motivo inadmisible.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
szczegółowe zasady stosowania niniejszych postanowień są ustanawiane i uchwalane przez radę członków w jej regulaminie proceduralnym.
el consejo de miembros establecerá y adoptará en su reglamento interno reglas detalladas para la aplicación de esta disposición.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
jeśli nie może tego uczynić prezes, zastępuje go inny sędzia zgodnie z warunkami określonymi w regulaminie proceduralnym.
en caso de impedimento del presidente, éste será sustituido por otro juez en las condiciones que determine el reglamento de procedimiento.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
niniejsza dyrektywa nie ma zastosowania do zamówień publicznych, które podlegają innym regułom proceduralnym i są udzielane:
la presente directiva no se aplicará a los contratos públicos regulados por reglas de procedimiento distintas y adjudicados en virtud:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
niniejsza dyrektywa nie ma zastosowania do zamówień publicznych na dostawy, które podlegają innym regułom proceduralnym i są udzielane:
la presente directiva no se aplicará a los contratos públicos de suministro que se rijan por normas de procedimiento diferentes, adjudicados en virtud:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
zgodnie z warunkami określonymi w regulaminie proceduralnym, trybunał sprawiedliwości, po wysłuchaniu rzecznika generalnego i stron, może odstąpić od procedury ustnej
el tribunal de justicia, después de haber oído al abogado general y a las partes, podrá pronunciarse sin fase oral, en las condiciones determinadas por el reglamento de procedimiento.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
państwa członkowskie powiadamiają komisję, czy zgodnie z ich prawem proceduralnym możliwe jest odwołanie od orzeczenia wydanego w ramach europejskiego postępowania w sprawie drobnych roszczeń.
los estados miembros informarán a la comisión sobre la posibilidad de recurso, en su derecho procesal, contra una resolución dictada en el marco de un proceso europeo de escasa cuantía.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
dzięki surowej merytorycznie, ale elastycznej pod względem proceduralnym kontroli pomocy publicznej komisji udało się zabezpieczyć funkcjonowanie rynku wewnętrznego i zapewnić europejskim przedsiębiorstwom równe warunki konkurencji.
mediante una política de control de las ayudas estatales firme en cuanto al fondo y flexible en cuanto a los procedimientos, la comisión consiguió proteger el mercado interior y garantizar unas condiciones de igualdad para las empresas europeas.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
załączniki przyjęte po wejściu w życie protokołu będą ograniczone do wykazów, formularzy i każdego innego materiału natury opisowej o charakterze naukowym, technicznym, proceduralnym lub administracyjnym.
los anexos que se adopten después de la entrada en vigor del presente protocolo sólo podrán contener listas, formularios y cualquier otro material descriptivo que trate de asuntos científicos, técnicos, de procedimiento o administrativos.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
odsyłając w odpowiedzi na skargę do zbiorowych układów pracy załączonych do odpowiedzi z dnia 30 sierpnia 2004 r., rząd luksemburski nie wypełnił pod względem proceduralnym ciążącego na nim obowiązku podważenia podniesionych twierdzeń w sposób wyczerpujący oraz poparty faktami i dowodami 40.
desde un punto de vista procesal, con la remisión hecha en su contestación a la demanda a los convenios colectivos de trabajo adjuntos a su escrito de 30 de agosto de 2004, el gobierno luxemburgués no ha cumplido con su deber de negar de forma sustancial y detallada los datos presentados.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
w stosownych przypadkach i bez uszczerbku dla prawa do wszczęcia postępowania przed sądem zgodnie z krajowym prawem proceduralnym, w odpowiedzi właściwych organów do skarżącego informuje się o istnieniu pozasądowych procedur wnoszenia skarg i pozasądowych procedur odszkodowawczych ustanowionych na mocy art. 8.
cuando corresponda, y sin perjuicio del derecho a presentar una demanda ante un órgano jurisdiccional de conformidad con el derecho procesal nacional, las autoridades competentes deberán, en su respuesta, informar al reclamante de la existencia de los procedimientos extrajudiciales establecidos en virtud del artículo 8.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
d) powoływanie i odwoływanie pracowników administracyjnych, naukowych, technicznych i innych niezbędnych do wykonywania funkcji komisji oraz kierowanie nimi, zgodnie z regulaminem proceduralnym przyjętym przez komisję;
d) nombrar, despedir y dirigir al personal administrativo, científico y técnico, y otro personal, tal como se requiera para el desempeño de las funciones de la comisión, de conformidad con el reglamento adoptado por la comisión;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: