Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
praca z krajami sąsiadującymi
trabajo con los países vecinos
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
- współpraca z krajami sąsiadującymi.
- asociación con los países vecinos.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
współpraca z sąsiadującymi państwami trzecimi
cooperación con terceros países vecinos
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
przejścia graniczne z państwami sąsiadującymi;
los pasos fronterizos hacia los países vecinos;
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
- badają współpracę z państwami sąsiadującymi.
- examinar la cooperación existente con el o los estados limítrofes.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
- istniejące formy współpracy z państwami sąsiadującymi,
- cooperación existente con el (los) estado(s) limítrofe(s),
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
- współpraca z sąsiadującymi państwami rozszerzonej europy;
- cooperación con los países vecinos de una europa más amplia.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
sieć bazowa – przejścia graniczne z państwami sąsiadującymi:
puntos de paso de frontera de la red básica hacia los países vecinos
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
stosunki z onz, somalią, krajami sąsiadującymi i innymi podmiotami
relaciones con las naciones unidas, somalia, los países vecinos y otros actores
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
zwiększenie gazowych i elektroenergetycznych połączeń wzajemnych z krajami sąsiadującymi.
aumentar las interconexiones de gas y electricidad con los países vecinos.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
1 wspólnego obszaru lotniczego z krajami sąsiadującymi w perspektywie 2010 r.
el 5 de marzo, la comisión adoptó una comunicación sobre los avances de las negociaciones exploratorias relativas a la cooperación en el ámbito del transporte con los países vecinos (1).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
odległość między dwoma sąsiadującymi światłami odblaskowymi nie może przekraczać 3 m.
la distancia entre dos retrocatadióptricos laterales adyacentes no superará los 3 m.
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
odległość między dwoma sąsiadującymi światłami bocznymi nie może być większa niż 3 m.
la distancia entre dos luces laterales de posición adyacentes no podrá superar los 3 m.
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
- stosunki etiopii z wieloma krajami sąsiadującymi są wciąż bardzo złożone;
- etiopía ha mantenido o sigue manteniendo unas relaciones complejas con muchos de sus vecinos;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
energia elektryczna stanowi przedmiot wymiany handlowej pomiędzy słowenią a państwami z nią sąsiadującymi.
eslovenia intercambia electricidad con sus vecinos.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
działania na rzecz rozwiązywania nadal nierozstrzygniętych kwestii dotyczących granic z państwami sąsiadującymi.
contribuir a solucionar las cuestiones fronterizas pendientes con los países vecinos.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
wymaga to współpracy z krajami partnerskimi, w tym z krajami sąsiadującymi oraz krajami i terytoriami zamorskimi.
esto exige la cooperación con países socios, incluidos los países vecinos y los países y territorios de ultramar.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
kontynuacja współpracy regionalnej należy wypracować rozwiązania dla zaległych kwestii dotyczących dwustronnej granicy z państwami sąsiadującymi.
proseguir la cooperación regional encontrar soluciones a los problemas fronterizos bilaterales pendientes con los países vecinos.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
„rowek bieżnika” oznacza odstęp między sąsiadującymi żebrami lub blokami rzeźby bieżnika;
«ranura de la banda de rodadura», el espacio entre dos nervaduras o dos tacos adyacentes del dibujo.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
działania w unii należy też uzupełniać poszerzonymi działaniami globalnymi i współpracą z państwami sąsiadującymi w celu stawienia czoła wspólnym wyzwaniom.
las medidas que se adopten a nivel de la unión deben completarse con una acción y una cooperación reforzadas y globales con países vecinos para resolver problemas comunes.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality: