From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tchawica
tráquea
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 3
Quality:
hydrolizaty białka, tchawica.
hidrolizados de proteínas, tráquea.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
tchawica i oskrzela olbrzymie
traqueobroncomegalia
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 4
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
we wszystkich prezentacjach tusz, jeżeli nie została usunięta głowa, w tuszy mogą pozostać tchawica i przełyk.
para toda presentación de canales, y en el caso de que no se extraiga la cabeza, las canales podrán presentarse con la tráquea y el esófago.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
we wszystkich prezentacjach tusz, jeżeli nie została usunięta głowa, w tuszy mogą pozostać tchawica, przełyk i wole.";
para toda presentación de canales, y en el caso de que no se extraiga la cabeza, las canales podrán presentarse con la tráquea, el esófago y el buche. ».
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
fekalia lub zawartość jelit, tkanka mózgowa, tchawica, płuca, wątroba, śledziona, lub inne oczywiście narażone organy świeżo padłych ptaków.
materias fecales o contenido intestinal, tejido cerebral, tráquea, pulmones, hígado, bazo y otros órganos manifiestamente afectados procedentes de aves recién fallecidas.
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
oddzielonymi podrobami bydła domowego mogą być wyłącznie te podroby, z których zostały całkowicie usunięte kości, chrząstki, tchawica i główne oskrzela, węzły chłonne, tkanka łączna, tłuszcz i śluz.
se consideran despojos acondicionados de bovinos domésticos exclusivamente los despojos de los que se han retirado completamente los huesos, el cartílago, la tráquea y los grandes bronquios, los ganglios linfáticos con el tejido conjuntivo adherido, la grasa y las mucosidades.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 2
Quality:
zwłoki dostarczane do laboratorium muszą zostać poddane badaniu pośmiertnemu oraz należy pobrać próbki z następujących organów: kał lub treść jelit, tkanka mózgu, tchawica, płuca, wątroba, śledziona i inne organy w widoczny sposób zmienione.
los cadáveres presentados en el laboratorio deberán someterse a un examen post mortem y deberán recogerse muestras de los órganos siguientes: heces o contenido intestinal, tejido cerebral, tráquea, pulmones, hígado, bazo y otros órganos afectados de manera obvia.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality: