Results for współwłasność translation from Polish to Spanish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

Spanish

Info

Polish

współwłasność

Spanish

propiedad compartida

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Polish

współwłasność łączna

Spanish

comunidad de bienes

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Polish

współwłasność nowej wiedzy

Spanish

propiedad conjunta de los conocimientos adquiridos

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Polish

współwłasność z zastrzeżeniem przeniesienia na pozostającego przy życiu współwłaściciela

Spanish

propiedad conjunta de varias personas con reversión a favor del supérstite

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Polish

współwłasność dała więc cil całkowitą swobodę działania w zakresie działań stanowiących istotę przedmiotowej działalności gospodarczej, a mianowicie oferowania rejsów wycieczkowych na pokładzie le levant,

Spanish

así pues, la copropiedad dio un verdadero cheque en blanco a la cil por lo que se refiere a lo que constituye la esencia misma de la actividad económica en cuestión, es decir la oferta de cruceros a bordo de le levant,

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Polish

współwłasność była podzielona na 740 części lub „udziałów”, z czego cil subskrybowała dwa, a bank – pozostałych 738.

Spanish

la copropiedad se dividía en 740 partes, o «participaciones», de los que la cil suscribió dos y el banco las 738 restantes.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Polish

po przeniesieniu wszystkich udziałów będących w posiadaniu banku, współwłasność morska składała się ze spółek współudziałowych i cil (jako posiadacza dwóch udziałów).

Spanish

después de la cesión de todas las participaciones en poder del banco, la copropiedad marítima se componía de las empresas copropietarias y de la cil (en su condición de poseedora de dos participaciones).

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Polish

jeśli w obiekcie stanowiącym współwłasność kilku podmiotów lub wykorzystywanym przez kilka podmiotów produkuje się wiele produktów, także może zachodzić konieczność podzielenia powiązanych wejść i emisji między produkty z określonego asortymentu produktów różnych organizacji.

Spanish

análogamente, cuando una instalación cuya propiedad o funcionamiento es compartido produce múltiples productos, puede resultar necesario repartir las entradas y emisiones correspondientes entre los productos de las carteras de productos definidas de distintas organizaciones.

Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Polish

współwłasność daje więc cil prawie całkowitą niezależność; jako że cil może, z własnej inicjatywy i bez konsultacji z inwestorami, przystąpić nawet do unieruchomienia statku, to znaczy do zaprzestania jego eksploatacji,

Spanish

la copropiedad concede pues a la cil autonomía casi total, pudiendo incluso la cil, por propia iniciativa y sin consultar a los inversores, proceder al desarme del buque, es decir, cesar su explotación,

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Polish

jeśli w obiekcie stanowiącym współwłasność kilku podmiotów lub zarządzanym przez kilka podmiotów produkuje się wiele produktów, lub w przypadku wytwarzania energii cieplnej i elektrycznej w drodze kogeneracji, także może zachodzić konieczność podzielenia powiązanych wejść i emisji między produkty z określonego asortymentu różnych organizacji.

Spanish

análogamente, cuando una instalación cuya propiedad o gestión es compartida produce múltiples productos, o cuando se producen simultáneamente calor y electricidad mediante la cogeneración, puede resultar necesario repartir las correspondientes entradas y emisiones entre los productos de las carteras de productos definidas de distintas organizaciones.

Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Polish

zgodnie z jej przepisami statutowymi, współwłasność dotyczyła „finansowania, nabycia, uzbrojenia i eksploatacji luksusowego statku wycieczkowego pod nazwą »le levant«”.

Spanish

según sus estatutos, la copropiedad tenía por objeto «financiar, adquirir, armar y explotar un buque de cruceros de lujo denominado “le levant”».

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Polish

bank i cil ustanowiły współwłasność morską (w rozumieniu ustawy nr 67-5 z dnia 3 stycznia 1967 r. dotyczącej statusu statków i innych jednostek pływających po morzu, ze zmianami), nazwaną „współwłasnością statku le levant” i mającą swą siedzibę administracyjną w nantes.

Spanish

el banco y la cil constituyeron una copropiedad marítima (con arreglo a la ley no 67-5, de 3 de enero de 1967, relativa al estatuto de los buques y demás navíos, modificada), denominada «copropiedad del buque le levant» con sede administrativa en nantes.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,782,499,179 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK