Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wykupione punkty
canje de puntos
Last Update: 2010-05-08
Usage Frequency: 1
Quality:
papiery wartościowe sprzedane (aktywa) lub wykupione (zobowiązania)
valores vendidos (activo) o amortizados (pasivo)
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
zanieczyszczony materiał siewny i kukurydza zostały wykupione i wycofane z rynku.
las semillas y las cosechas contaminadas se compraron en grandes cantidades y se retiraron del mercado.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
w zwykłych okolicznościach zostaną one wykupione po wartości nominalnej w przypadku umorzenia , oraz
c )
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
bilety na to spotkanie zostały już wykupione, co potwierdza alexander da silva (@adasilva507)
inclusive se han agotado las entradas generales como nos lo cuenta alexander da silva (@adasilva507)
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
* 2006 – irrational zostaje wykupione przez take-two interactive i wcielone w markę 2k games.
* 2006 – irrational es adquirida por take-two interactive, bajo su división 2k games.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
mimo że depozyty terminowe mogą zostać wykupione za uprzednim powiadomieniem lub mogą być płatne na żądanie z zastrzeżeniem pewnych kar, nie uznaje się tych właściwości za istotne na potrzeby klasyfikacji.
aunque algunos depósitos a plazo pueden rescatarse anticipadamente mediante preaviso, o a la vista con ciertas penalizaciones, ello no se tiene en cuenta a efectos de clasificación.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
akcje mają „pewną wartość”, tj. w zwykłych okolicznościach zostaną one wykupione po wartości nominalnej w przypadku umorzenia,
que las acciones tengan un «valor cierto», es decir, que en condiciones normales se pagarán a su valor nominal en caso de rescate, y
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
wszystkie cywilne stocznie i związane z nimi działalności zostały w ten sposób wykupione, w dniu 20 lipca 2000 r. i połączone pod jedną nazwą bazan, która została następnie zmieniona na izar.
a tal fin, los astilleros civiles y las actividades vinculadas fueron comprados el 20 de julio de 2000 por la empresa nacional bazán (en lo sucesivo, "bazán") y fusionados después en este grupo, que posteriormente pasó a llamarse izar.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(2) od czasu zastosowania środka w odniesieniu do zbiorów plonów z 1999 r. tylko niewielkie ilości kontyngentów zostały wykupione w odniesieniu do każdej grupy odmian.
(2) las cantidades readquiridas por grupo de variedades han sido poco significativas desde la entrada en vigor de la medida para la cosecha de 1999.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
w przypadku gdy akcje spółek przejmujących są przyznawane akcjonariuszom spółki dzielonej inaczej niż proporcjonalnie do ich uprawnień w kapitale tej spółki; to państwa członkowskie mogą postanowić, że akcjonariusze mniejszościowi spółki dzielonej mogą wykonać uprawnienie, aby ich akcje zostały wykupione.
cuando las acciones de las sociedades beneficiarias se atribuyan a los accionistas de la sociedad escindida no proporcionalmente a sus derechos en el capital de esta sociedad , los estados miembros podrán prever que los accionistas minoritarios de ésta puedan ejercer el derecho de que se adquieran sus acciones .
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ponadto takie udziały powinny spełniać następujące warunki:--- odpowiednie przepisy krajowe nie przyznają emitującej mif bezwarunkowego prawa odmowy umorzenia jej udziałów,--- udziały mają » określoną wartość «, tj. w zwykłych przypadkach zostaną one wykupione po wartości nominalnej w przypadku umorzenia, oraz--- w przypadku niewypłacalności mif posiadacze udziałów nie mają prawnego obowiązku pokrycia zobowiązań przekraczających nominalną wartość udziałów( tj.
además, estas acciones deben cumplir los requisitos siguientes:--- las normas reguladoras nacionales pertinentes no conceden a la ifm emisora un derecho incondicional a rechazar el rescate de sus acciones,--- las acciones tienen un valor cierto, es decir, en condiciones normales se pagarán a su valor nominal en caso de rescate,--- en caso de insolvencia de la ifm, los titulares de sus acciones no están legalmente sujetos ni a la obligación de cubrir saldos pasivos más allá del valor nominal de las acciones( es decir, la participación de los accionistas en el capital suscrito) ni a otras obligaciones onerosas suplementarias.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality: