您搜索了: wykupione (波兰语 - 西班牙语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Polish

Spanish

信息

Polish

wykupione

Spanish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

波兰语

西班牙语

信息

波兰语

wykupione punkty

西班牙语

canje de puntos

最后更新: 2010-05-08
使用频率: 1
质量:

波兰语

papiery wartościowe sprzedane (aktywa) lub wykupione (zobowiązania)

西班牙语

valores vendidos (activo) o amortizados (pasivo)

最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:

波兰语

zanieczyszczony materiał siewny i kukurydza zostały wykupione i wycofane z rynku.

西班牙语

las semillas y las cosechas contaminadas se compraron en grandes cantidades y se retiraron del mercado.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

波兰语

w zwykłych okolicznościach zostaną one wykupione po wartości nominalnej w przypadku umorzenia , oraz

西班牙语

c )

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

波兰语

bilety na to spotkanie zostały już wykupione, co potwierdza alexander da silva (@adasilva507)

西班牙语

inclusive se han agotado las entradas generales como nos lo cuenta alexander da silva (@adasilva507)

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

波兰语

* 2006 – irrational zostaje wykupione przez take-two interactive i wcielone w markę 2k games.

西班牙语

* 2006 – irrational es adquirida por take-two interactive, bajo su división 2k games.

最后更新: 2016-03-03
使用频率: 1
质量:

波兰语

mimo że depozyty terminowe mogą zostać wykupione za uprzednim powiadomieniem lub mogą być płatne na żądanie z zastrzeżeniem pewnych kar, nie uznaje się tych właściwości za istotne na potrzeby klasyfikacji.

西班牙语

aunque algunos depósitos a plazo pueden rescatarse anticipadamente mediante preaviso, o a la vista con ciertas penalizaciones, ello no se tiene en cuenta a efectos de clasificación.

最后更新: 2012-03-19
使用频率: 3
质量:

波兰语

akcje mają „pewną wartość”, tj. w zwykłych okolicznościach zostaną one wykupione po wartości nominalnej w przypadku umorzenia,

西班牙语

que las acciones tengan un «valor cierto», es decir, que en condiciones normales se pagarán a su valor nominal en caso de rescate, y

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

波兰语

wszystkie cywilne stocznie i związane z nimi działalności zostały w ten sposób wykupione, w dniu 20 lipca 2000 r. i połączone pod jedną nazwą bazan, która została następnie zmieniona na izar.

西班牙语

a tal fin, los astilleros civiles y las actividades vinculadas fueron comprados el 20 de julio de 2000 por la empresa nacional bazán (en lo sucesivo, "bazán") y fusionados después en este grupo, que posteriormente pasó a llamarse izar.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

波兰语

(2) od czasu zastosowania środka w odniesieniu do zbiorów plonów z 1999 r. tylko niewielkie ilości kontyngentów zostały wykupione w odniesieniu do każdej grupy odmian.

西班牙语

(2) las cantidades readquiridas por grupo de variedades han sido poco significativas desde la entrada en vigor de la medida para la cosecha de 1999.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

波兰语

w przypadku gdy akcje spółek przejmujących są przyznawane akcjonariuszom spółki dzielonej inaczej niż proporcjonalnie do ich uprawnień w kapitale tej spółki; to państwa członkowskie mogą postanowić, że akcjonariusze mniejszościowi spółki dzielonej mogą wykonać uprawnienie, aby ich akcje zostały wykupione.

西班牙语

cuando las acciones de las sociedades beneficiarias se atribuyan a los accionistas de la sociedad escindida no proporcionalmente a sus derechos en el capital de esta sociedad , los estados miembros podrán prever que los accionistas minoritarios de ésta puedan ejercer el derecho de que se adquieran sus acciones .

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

波兰语

ponadto takie udziały powinny spełniać następujące warunki:--- odpowiednie przepisy krajowe nie przyznają emitującej mif bezwarunkowego prawa odmowy umorzenia jej udziałów,--- udziały mają » określoną wartość «, tj. w zwykłych przypadkach zostaną one wykupione po wartości nominalnej w przypadku umorzenia, oraz--- w przypadku niewypłacalności mif posiadacze udziałów nie mają prawnego obowiązku pokrycia zobowiązań przekraczających nominalną wartość udziałów( tj.

西班牙语

además, estas acciones deben cumplir los requisitos siguientes:--- las normas reguladoras nacionales pertinentes no conceden a la ifm emisora un derecho incondicional a rechazar el rescate de sus acciones,--- las acciones tienen un valor cierto, es decir, en condiciones normales se pagarán a su valor nominal en caso de rescate,--- en caso de insolvencia de la ifm, los titulares de sus acciones no están legalmente sujetos ni a la obligación de cubrir saldos pasivos más allá del valor nominal de las acciones( es decir, la participación de los accionistas en el capital suscrito) ni a otras obligaciones onerosas suplementarias.

最后更新: 2012-03-19
使用频率: 3
质量:

获取更好的翻译,从
7,740,988,635 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認