Results for paliwizumab translation from Polish to Swedish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Polish

Swedish

Info

Polish

paliwizumab

Swedish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

Swedish

Info

Polish

paliwizumab 100 mg

Swedish

palivizumab 100 mg

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 4
Quality:

Polish

- substancją czynną leku jest paliwizumab.

Swedish

- den aktiva substansen är palivizumab.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

lek synagis zawiera substancję czynną o nazwie paliwizumab.

Swedish

synagis innehåller det aktiva ämnet palivizumab som är en antikropp.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

synagis 100 mg proszek i rozpuszczalnik do sporządzenia roztworu do wstrzykiwań paliwizumab

Swedish

synagis 100 mg pulver och vätska till injektionsvätska, lösning palivizumab

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 8
Quality:

Polish

synagis 100 mg proszek i rozpuszczalnik do sporządzenia roztworu do wstrzykiwań paliwizumab do podawania domięśniowego

Swedish

synagis 100 mg pulver till injektionsvätska, lösning palivizumab intramuskulärt

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 4
Quality:

Polish

paliwizumab podaje się raz w miesiącu domięśniowo, najlepiej w przednio- boczną część uda.

Swedish

palivizumab ges intramuskulärt en gång per månad i en dos av 15 mg/ kg, helst framsidan av låret.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

zgony występowały z tą samą częstością w grupach otrzymujących placebo i paliwizumab i nie były związane ze stosowaniem leku.

Swedish

mortaliteten var jämförbar mellan de integrerade placebo - och palivizumabgrupperna och var inte relaterad till läkemedlet.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

reakcje niepożądane stwierdzone w badaniach profilaktycznego zastosowania produktu u dzieci były podobne w grupach otrzymujących placebo i paliwizumab.

Swedish

biverkningar som rapporterats i de profylaktiska pediatriska studierna var likartade i placebo - och palivizumabgrupperna.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

ponieważ paliwizumab jest przeciwciałem monoklonalnym swoistym dla rsv, wpływ produktu na odpowiedź immunologiczną organizmu na szczepionki jest mało prawdopodobny.

Swedish

då den monoklonala antikroppen är specifik för rsv förväntas palivizumab inte interferera med immunsvaret efter vaccination.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

gdy paliwizumab połączy się z białkiem fuzyjnym, wirus nie jest w stanie przedostać się do komórek organizmu, szczególnie w płucach.

Swedish

när palivizumab är bundet till fusionsproteinet kan viruset inte tränga in i kroppens celler, särskilt inte i lungcellerna.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

paliwizumab jest humanizowanym monoklonalnym przeciwciałem klasy igg1κ skierowanym przeciw epitopowi w antygenowym miejscu a białka fuzyjnego syncytialnego wirusa oddechowego (rsv).

Swedish

palivizumab är en humaniserad igg1k monoklonal antikropp riktad mot en epitop på a antigenet på rsv- virusets fusionsprotein.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

(paliwizumab) lub którykolwiek z pozostałych składników leku synagis (pełna lista składników, patrz punkt 6).

Swedish

något av övriga innehållsämnen i synagis (se innehållsdeklaration i avsnitt 6).

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 3
Quality:

Polish

aby uniknąć ryzyka powtórnej hospitalizacji, zaleca się, aby dzieci otrzymujące paliwizumab, hospitalizowane z powodu zakażenia rsv, otrzymywały co miesiąc dawkę paliwizumabu przez cały sezon zakażeń rsv.

Swedish

för att förhindra återinläggning på sjukhus rekommenderas att de barn som behandlas med palivizumab och som varit inlagda på grund av rsv skall fortsätta med månatliga doser av palivizumab resten av säsongen.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Polish

preparatu synagis nie należy podawać osobom, u których może występować nadwrażliwość (uczulenie) na paliwizumab lub którykolwiek składnik preparatu, a także na inne humanizowane przeciwciała monoklonalne.

Swedish

synagis ska inte ges till personer som kan vara överkänsliga (allergiska) mot palivizumab, något annat innehållsämne eller andra humaniserade monoklonala antikroppar.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

w badaniu fazy iii impact- rsv, w populacjach wcześniaków i dzieci z dysplazją oskrzelowo- płucną, w grupach otrzymujących placebo lub paliwizumab, były podobne odsetki pacjentów, u których zastosowano rutynowe szczepienia ochronne, szczepionkę przeciw grypie, leki rozszerzające oskrzela lub kortykosteroidy, i nie zaobserwowano zwiększenia częstości ani nasilenia reakcji niepożądanych u pacjentów otrzymujących te produkty lecznicze.

Swedish

biverkningsfrekvensen ökade inte hos de patienter som samtidigt behandlades med dessa produkter.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Get a better translation with
7,747,161,495 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK