Results for amar a deus sobre todas as co... translation from Portuguese to Albanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

Albanian

Info

Portuguese

amar a deus sobre todas as coisas

Albanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

Albanian

Info

Portuguese

sabei que deus prevalece sobre todas as coisas.

Albanian

all-llahuka fuqi për çdo send.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

acaso, não retornarão a deus todas as coisas?

Albanian

dhe ja, të gjithë do të kthehen tek all-llahu.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

em verdade, criamos todas as coisas predestinadamente.

Albanian

ne çdo send e kemi krijuar me masë.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

posso todas as coisas naquele que me fortalece.

Albanian

po ju bëtë mirë që morët pjesë në pikëllimin tim.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

a deus pertence o mistério dos céus e da terra, e a ele retornarão todas as coisas.

Albanian

perëndia i di sekretet e qiejve dhe të tokës dhe çdo gjë kthehet tek ai.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

a deus pertence tudo quanto há nos céus e na terra; e deus abrange todas as coisas.

Albanian

gjithë çka ka në qiej dhe në tokë është e all-llahut; dhe all-llahu i përfshinë në dijeninë e tij të gjitha.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

ele conhece tanto o seu passado como o seu futuro, porque a deus retornarão todas as coisas.

Albanian

(ai) di ç’ka para tyre dhe ç’ka pas tyre, dhe te perëndia, kthehen të gjitha gjërat.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

quer manifesteis algo, quer o oculteis, sabei que deus é conhecedor de todas as coisas.

Albanian

e shprehni ju atë haptazi apo e mbani fsheht në vete, njëlloj, all-llahu i di të gjitha.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

conforme a tua ordenança, tudo se mantém até hoje, porque todas as coisas te obedecem.

Albanian

qielli dhe toka ekzistojnë deri në ditën e sotme, sepse çdo gjë është në shërbimin tënd.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

pergunta-lhes, ainda: quem tem em seu poder a soberania de todas as coisas?

Albanian

thuaj: “në dorën e kujt është pushteti mbi çdo gjë?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

e sujeitou todas as coisas debaixo dos seus pés, e para ser cabeça sobre todas as coisas o deu � igreja,

Albanian

e cila është trupi i tij, plotësia i atij që mbush çdo gjë në të gjithë.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

de todas as coisas, a maldade é a mais detestável, ante o teu senhor.

Albanian

e keqja e të gjitha këtyre është e urrejtur te zoti yt.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

corta canais nas pedras, e os seus olhos descobrem todas as coisas preciosas.

Albanian

hap galeri ndër shkëmbinj dhe syri i tij sheh gjithçka që është e çmuar.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

porque se o coração nos condena, maior é deus do que o nosso coração, e conhece todas as coisas.

Albanian

dhe ç'të kërkojmë, e marrim nga ai, sepse zbatojmë urdhërimet e tij dhe bëjmë gjërat që janë të pëlqyera prej tij.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

a senda de deus, a quem pertence tudo quanto existe nos céus e na terra. acaso, não retornarão a deus todas as coisas?

Albanian

në rrugën e all-llahut, të cilit i takon çka ka në qiej dhe çka në tokë, e ta dini se të gjitha çështjet janë në vullnetin e all-llahut.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

e destruirá neste monte a coberta que cobre todos os povos, e o véu que está posto sobre todas as nações.

Albanian

do të shkatërrojë mbi këtë mal mbulesën që mbulonte tërë popujt, po kështu edhe mbulesën e shtrirë mbi të gjitha kombet.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

vosso senhor é deus, que criou os céus e a terra em seis dias, logo assumiu o trono para reger todas as coisas.

Albanian

pa dyshim zoti i juaj është all-llahu, i cili ka krijuar qiejt dhe tokën për gjashtë ditë e pastaj mbisundoi gjithësinë të rregullojë çështjet.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

comei de todas as coisas lícitas com que deus vos agraciou e temei-o, se fordes fiéis.

Albanian

dhe hani atë çka u jep all-llahu, çka është e mirë dhe e lejuar, dhe frikësohuni all-llahut të cilit i besoni.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

dize ainda: como poderia eu adorar outro senhor que não fosse deus, uma vez que ele é o senhor de todas as coisas?

Albanian

thuaj: “a mos vallë do të kërkojë unë tjetër zot, përveç allahut, kur ai është zot i të gjithave?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

pois todas as coisas criadas por deus são boas, e nada deve ser rejeitado se é recebido com ações de graças;

Albanian

sepse është shenjtëruar nga fjala e perëndisë dhe nga lutja.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,031,800,645 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK