Results for doce translation from Portuguese to Albanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

Albanian

Info

Portuguese

doce

Albanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

Albanian

Info

Portuguese

doce é a luz, e agradável é aos olhos ver o sol.

Albanian

drita është e ëmbël dhe është diçka e këndshme për sytë që shohin diellin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

nisto acordei, e olhei; e o meu sono foi doce para mim.

Albanian

pas kësaj unë u zgjova dhe vështrova, dhe gjumi im qe i ëmbël.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

ainda que o mal lhe seja doce na boca, ainda que ele o esconda debaixo da sua língua,

Albanian

edhe sikur e keqja të jetë e ëmbël në gojën e tij, ai e fsheh atë nën gjuhë,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

come mel, filho meu, porque é bom, e do favo de mel, que é doce ao teu paladar.

Albanian

biri im, ha mjaltin sepse është i mirë; një huall mjalti do të jetë i ëmbël për shijen tënde.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

doce é o sono do trabalhador, quer coma pouco quer muito; mas a saciedade do rico não o deixa dormir.

Albanian

i ëmbël është gjumi i punonjësit, qoftë edhe kur ha pak ose shumë; por velitja e të pasurit nuk e lë atë të flerë.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

meus irmãos, pode acaso uma figueira produzir azeitonas, ou uma videira figos? nem tampouco pode uma fonte de água salgada dar água doce.

Albanian

por në qoftë se ne zemrën tuaj keni smirë të hidhur dhe grindje, mos u mbani me të madh dhe mos gënjeni kundër së vërtetës.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

ele foi quem estabeleceu as duas massas de água; uma é doce e saborosa, e a outra é salgada e amarga, e estabeleceuentre amas uma linha divisória e uma barreira intransponível.

Albanian

ai la të lirë të bashkohen dy dete, ky (njëri) i pijshëm e i shijshëm, e ky (tjetri) i njelmët e i idhët, mes tyre bëri si të jetë ndonjë pendë, pritë që të mos përzihen.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,800,257,443 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK