Results for fermento translation from Portuguese to Albanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

Albanian

Info

Portuguese

fermento

Albanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

Albanian

Info

Portuguese

não é boa a vossa jactância. não sabeis que um pouco de fermento leveda a massa toda?

Albanian

mburrja juaj nuk është e mirë. a nuk e dini se pak maja e mbrun gjithë brumin?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

e jesus lhes disse: olhai, e acautelai-vos do fermento dos fariseus e dos saduceus.

Albanian

dhe jezusi u tha atyre: ''kini kujdes dhe ruhuni nga majaja e farisenjve dhe e saducenjve!''.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

então entenderam que não dissera que se guardassem, do fermento dos pães, mas da doutrina dos fariseus e dos saduceus.

Albanian

atëherë ata e kuptuan se ai nuk u kishte thënë të ruheshin nga majaja e bukës, por nga doktrina e farisenjve dhe të saducenjve.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

e se a tua oferta for oferta de cereais assada na assadeira, será de flor de farinha sem fermento, amassada com azeite.

Albanian

por në qoftë se ofrimi jote është një blatim ushqimi të pjekur në skarë, do të jetë prej majës së miellit të përzier me vaj dhe pa maja.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

como não compreendeis que não nos falei a respeito de pães? mas guardai-vos do fermento dos fariseus e dos saduceus.

Albanian

si nuk kuptoni që nuk e kisha fjalën për bukën kur ju thashë të ruheni nga majaja e farisenjve dhe saducenjve?''.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

outra parábola lhes disse: o reino dos céus é semelhante ao fermento que uma mulher tomou e misturou com três medidas de farinha, até ficar tudo levedado.

Albanian

ai u tha atyre një shëmbëlltyrë tjetër: ''mbretëria e qiejve i ngjan majasë që e merr një grua dhe zë brumë me tri masa miell deri sa brumi të mbruhet plotësisht''.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

e jesus ordenou-lhes, dizendo: olhai, guardai-vos do fermento dos fariseus e do fermento de herodes.

Albanian

dhe jezusi i qortoi duke thënë: ''kini kujdes, ruhuni nga majaja e farisenjve dhe nga majaja e herodit!''.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

o fermento não aparecerá contigo por sete dias em todos os teus termos; também da carne que sacrificares � tarde, no primeiro dia, nada ficará até pela manhã.

Albanian

nuk do të shihet maja pranë teje, brenda tërë kufijve të tua, për shtatë ditë me radhë; dhe nuk do të mbetet asgjë nga mishi që flijove mbrëmjen e ditës së parë për gjithë natën deri në mëngjes.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

e arão e seus filhos comerão o restante dela; comê-lo-ão sem fermento em lugar santo; no átrio da tenda da revelação o comerão.

Albanian

aaroni dhe bijtë e tij do të hanë atë që ka për të mbetur; do të hahet pa maja në vend të shenjtë; ata do ta hanë në oborrin e çadrës së mbledhjes.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

ajuntando-se entretanto muitos milhares de pessoas, de sorte que se atropelavam uns aos outros, começou jesus a dizer primeiro aos seus discípulos: acautelai-vos do fermento dos fariseus, que é a hipocrisia.

Albanian

ndërkaq u mblodh një turmë me mijëra, saqë shkelnin njeri tjetrin. jezusi filloi t'u thotë dishepujve të vet: ''para së gjithash ruhuni nga majaja e farisenjve, që është hipokrizia.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,116,479 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK