Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sim , logo saberão !
ይከልከሉ ፤ ወደፊት ( የሚደርስበቸውን ) በእርግጥ ያውቃሉ ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
qual ! logo o sabereis !
ተከልከሉ ፤ ወደፊት ( ውጤቱን ) ታውቃላችሁ ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
logo a vereis claramente .
ከዚያም እርግጠኛን ማየት ታዩዋታላችሁ ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
logo , afogamos os demais .
ከዚያም ሌሎቹን አሰጠምን ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
sim , realmente , logo saberão !
ከዚያም ይከልከሉ ፤ ወደፊት ያውቃሉ ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
logo a recolhemos até nós , paulatinamente .
ከዚያም ቀስ በቀስ ወደእኛ ሰብሰብነው ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
logo verás e eles também verão ,
ወደፊትም ታያለህ ፤ ያያሉም ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
a logo alcançará ( completa ) satisfação .
ወደፊትም በእርግጥ ይደሰታል ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
cada mensagem terá um limite e logo sabereis .
ለትንቢት ሁሉ ( የሚደርስበት ) መርጊያ አለው ፡ ፡ ወደፊትም ታውቁታላችሁ ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
logo , certamente , a nós compete a sua elucidação .
ከዚያም ማብራራቱ በእኛ ላይ ነው ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
porém a esquartejaram , se bem que logo se arrependeram .
ወጓትም ፡ ፡ ወዲያውም ተጸጻቾች ኾነው አነጉ ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
e , certamente , logo tereis conhecimento da sua veracidade .
« ትንቢቱንም ( እውነት መኾኑን ) ከጊዜ በኋላ በእርግጥ ታውቁታላችሁ ፡ ፡ »
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
até à água fervente ! logo serão combustível para o fogo .
በገሀነም ውስጥ ( ይጎተታሉ ) ፤ ከዚያም በእሳት ውስጥ ይማገዳሉ ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
logo salvaremos os devotos e deixaremos ali , genuflexos , os iníquos .
ከዚያም እነዚያን የተጠነቀቁትን እናድናለን ፡ ፡ አመጸኞቹንም የተንበረከኩ ኾነው በውስጧ እንተዋቸዋለን ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
deus origina a criação , logo a reproduz , depois a ele retornareis .
አላህ መፍጠርን ይጀምራል ፡ ፡ ከዚያም ይመልሰዋል ፤ ከዚያም ወደርሱ ትመለሳላችሁ ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
logo , estendeu a mão , e eis que apareceu diáfana aos olhos dos espectadores .
እጁንም አወጣ ፡ ፡ ወዲያውም እርሷ ለተመልካቾች ( የምታበራ ) ነጭ ኾነች ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
logo voltaram a cair em confusão e disseram : tu bem sabes que eles não falam .
ከዚያም በራሶቻቸው ላይ ተገለበጡ ፡ ፡ « እነዚህ የሚናገሩ አለመኾናቸውን በእርግጥ ዐውቀሃል ፤ » ( አሉ ) ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
mas logo o seu senhor o elegeu , absolvendo-o e encaminhando-o .
ከዚያም ጌታው መረጠው ከእርሱም ጸጸቱን ተቀበለው መራውም ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
desmentem-na ; porém , bem logo lhes chegarão notícias do que escarnecem !
በእርግጥም አስተባበሉ ፡ ፡ የዚያም በእርሱ ይሳለቁበት የነበሩት ወሬዎች ( ፍጻሜ ) ይመጣባቸዋል ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
disse : castigaremos o iníquo ; logo retornará ao seu senhor , que o castigará severamente .
« የበደለውን ሰውማ ወደፊት እንቀጣዋለን ፡ ፡ ከዚያም ወደ ጌታው ይመለሳል ፡ ፡ ብርቱንም ቅጣት ይቀጣዋል » አለ ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality: