Results for deus cuida de mim translation from Portuguese to Arabic

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

Arabic

Info

Portuguese

deus cuida de mim

Arabic

الله يهتم بالنسبة لي

Last Update: 2013-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

e glorificavam a deus a respeito de mim.

Arabic

فكانوا يمجدون الله فيّ

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

faço de mim casa de bons sentimentos

Arabic

كتابة

Last Update: 2013-05-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Portuguese

o deus que me deu vingança, e sujeitou povos debaixo de mim,

Arabic

الاله المنتقم لي والمخضع شعوبا تحتي.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Portuguese

o deus que me dá vingança, e sujeita os povos debaixo de mim,

Arabic

الاله المنتقم لي والذي يخضع الشعوب تحتي

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Portuguese

senhor fazei de mim instrumento de sua vontade

Arabic

أكتب

Last Update: 2015-04-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

e bem-aventurado aquele que não se escandalizar de mim.

Arabic

وطوبى لمن لا يعثر فيّ

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

e bem-aventurado é aquele que não se escandalizar de mim.

Arabic

وطوبى لمن لا يعثر فيّ

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

alargas o caminho diante de mim, e os meus pés não resvalam.

Arabic

‎توسع خطواتي تحتي فلم تتقلقل عقباي‎.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

longe de mim estará o coração perverso; não conhecerei o mal.

Arabic

قلب معوج يبعد عني. الشرير لا اعرفه‎.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

e se não credes em mim , afastei-vos , então , de mim .

Arabic

« وإن لم تؤمنوا لي » تصدقوني « فاعتزلون » فاتركوا أذاي فلم يتركوه .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

olha para mim, e tem misericórdia de mim, porque estou desamparado e aflito.

Arabic

التفت اليّ وارحمني لاني وحد ومسكين انا‎.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

pois se crêsseis em moisés, creríeis em mim; porque de mim ele escreveu.

Arabic

لانكم لو كنتم تصدقون موسى لكنتم تصدقونني لانه هو كتب عني.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

mas disse jesus: alguém me tocou; pois percebi que de mim saiu poder.

Arabic

فقال يسوع قد لمسني واحد لاني علمت ان قوة قد خرجت مني.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

estrangeiros, com adulação, se submeteram a mim; ao ouvirem de mim, me obedeceram.

Arabic

بنو الغرباء يتذللون لي. من سماع الاذن يسمعون لي.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

tu, senhor, o viste, não te cales; senhor, não te alongues de mim.

Arabic

‎قد رأيت يا رب. لا تسكت يا سيد لا تبتعد عني‎.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

tenho dentro de mim uma "antes de barcelona" e "durante barcelona".

Arabic

لدي تجربة حياة " ما قبل برشلونة" وتجربة " أثناء برشلونة " وسنرى ما سيحدث بعد ذلك.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Portuguese

portanto assim diz o senhor dos exércitos, deus de tsrael: nunca jamais faltará varão a jonadabe, filho de recabe, que assista diante de mim.

Arabic

لذلك هكذا قال رب الجنود اله اسرائيل. لا ينقطع ليوناداب بن ركاب انسان يقف امامي كل الايام

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

agora: pois, perdoai-me peço-vos somente esta vez o meu pecado, e orai ao senhor vosso deus que tire de mim mais esta morte.

Arabic

والآن اصفحا عن خطيتي هذه المرّة فقط. وصليّا الى الرب الهكما ليرفع عني هذا الموت فقط.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

lançando sobre ele toda a vossa ansiedade, porque ele tem cuidado de vós.

Arabic

ملقين كل همكم عليه لانه هو يعتني بكم

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,735,966,381 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK