Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sei que tenho sorte porque, quando eu morrer, serei lembrado por meus amigos e entes queridos.
أنا أدرك جيدًا بأنني محظوظ ففي حال توفيّت سيتذكرني رفاقي وأحبّائي.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
vós sois meus amigos, se fizerdes o que eu vos mando.
انتم احبائي ان فعلتم ما اوصيكم به.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
muitas delas, posso dizer que são meus amigos mais próximos e queridos.
ويمكنني القول بأن منهم من هم أعز وأقرب أصدقائي، منهم من يدرس الفيلم، ومنهم من يدرس الأدب المقارن، على مر السنين تعلمت الكثير عنهم ومعهم.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
o quanto meus amigos cresceram, e eu me tornei apenas um histórias para seus filhos...
قديش كبرن صحباتي و صرت عندهن مجرد حكاية لاولادهن.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
os meus amigos zombam de mim; mas os meus olhos se desfazem em lágrimas diante de deus,
المستهزئون بي هم اصحابي. لله تقطر عيني
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
os meus amigos e os meus companheiros afastaram-se da minha chaga; e os meus parentes se põem � distância.
احبائي واصحابي يقفون تجاه ضربتي واقاربي وقفوا بعيدا.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sou motivo de riso para os meus amigos; eu, que invocava a deus, e ele me respondia: o justo e reto servindo de irrisão!
رجلا سخرة لصاحبه صرت. دعا الله فاستجابه. سخرة هو الصديق الكامل.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ele, porém, respondeu ao pai: eis que há tantos anos te sirvo, e nunca transgredi um mandamento teu; contudo nunca me deste um cabrito para eu me regozijar com os meus amigos;
فاجاب وقال لابيه ها انا اخدمك سنين هذا عددها وقط لم اتجاوز وصيتك وجديا لم تعطني قط لافرح مع اصدقائي.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eu quero fazer parte da infância dos outros, então quero continuar ilustrando narrativas infantis, quero fazer parte de outros projetos musicais, de projetos de cinema, quero fazer parte dos projetos pessoais de meus amigos, de suas peças, seus poemas, suas fantasias loucas.
أريد أن أكون جزءا من المشاريع الموسيقية للآخرين، ومشاريع أفلامهم. أريد أن أكون جزءا من مشاريع أصدقائي الشخصية، مسرحياتهم، وقصائدهم، ونزواتهم الملتوية.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
tinha conseguido escapar bin laden considerando o 11 de setembro estar "fazer barulho"? mandou mensagens aos meus amigos judeus norteamericanos cada vez que este neonazista por excelência pronuncia um discurso racista (que resultam ser todos seus discursos)?
هل كان يمكن لابن لادن أن ينجو لمجرد أن يدعي أن أحداث 11/ 9 مجرد "كلام فارغ"؟ هل أقوم بمراسلة أصدقائي اليهود الأمريكان في كل مرة يقوم بها هذا النازي الجديد بإلقاء خطاب عنصري (كل خطاباته كذلك)؟ هل أقوم بمراسلة ذلك الرجل الأوغندي الذي التقيته في رحلاتي وأطلب منه أن يتحدث باسم المسيحيين الأوغنديين؟
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
quando a adversidade açoita o homem , eis que nos implora ; então , quando o agraciamos com as nossas mercês , diz : certamente que as logrei por meus próprios méritos ! qual !
« فإذا مسَّ الإنسان » الجنس « ضر دعانا ثم إذا خوّلناه » أعطيناه « نعمة » إنعاما « منا قال إنما أوتيته على علم » من الله بأني له أهل « بل هي » أي القولة « فتنة » بلية يبتلى بها العبد « ولكن أكثرهم لا يعلمون » أي التخويل استدراج وامتحان .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.