Results for romper translation from Portuguese to Arabic

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

Arabic

Info

Portuguese

romper

Arabic

كسر

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

( ela ) é paz , até ao romper da aurora !

Arabic

« سلام هي » خبر مقدم ومبتدأ « حتى مطلع الفجر » بفتح اللام وكسرها إلى وقت طلوعه ، جُعلت سلاما لكثرة السلام فيها من الملائكة لا تمر بمؤمن ولا مؤمنة إلا سلمت عليه .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

então quebrei a minha segunda vara união, para romper a irmandade entre judá e israel.

Arabic

ثم قصفت عصاي الاخرى حبالا لانقض الإخاء بين يهوذا واسرائيل

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

aquele que abrir uma cova, nela cairá; e quem romper um muro, uma cobra o morderá.

Arabic

من يحفر هوة يقع فيها ومن ينقض جدارا تلدغه حية.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

mas ao romper da manhã, jesus se apresentou na praia; todavia os discípulos não sabiam que era ele.

Arabic

ولما كان الصبح وقف يسوع على الشاطئ. ولكن التلاميذ لم يكونوا يعلمون انه يسوع.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

a minha alma anseia pelo senhor, mais do que os guardas pelo romper da manhã, sim, mais do que os guardas pela manhã.

Arabic

‎نفسي تنتظر الرب اكثر من المراقبين الصبح اكثر من المراقبين الصبح‎.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

vi também um anjo forte, clamando com grande voz: quem é digno de abrir o livro e de romper os seus selos?

Arabic

ورأيت ملاكا قويا ينادي بصوت عظيم من هو مستحق ان يفتح السفر ويفك ختومه.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

então , os chefes negarão os seus prosélitos , virão o tormento e romper-se-ão os vínculos que os uniam .

Arabic

« إذ » بدل من إذ قبله « تبرَّأ الذين اتُبعوا » أي الرؤساء « من الذين اتَّبعوا » أي أنكروا إضلالهم « و » قد « رأوا العذاب وتقطعت » عطف تبرأ « بهم » عنهم « الأسباب » الوصل التي كانت بينهم في الدنيا من الأرحام والمودة .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

como ovelhas são arrebanhados ao seol; a morte os pastoreia; ao romper do dia os retos terão domínio sobre eles; e a sua formosura se consumirá no seol, que lhes será por habitação.

Arabic

‎مثل الغنم للهاوية يساقون. الموت يرعاهم ويسودهم المستقيمون‎. ‎غداة وصورتهم تبلى. الهاوية مسكن لهم‎.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

um homem sozinho pode ser vencido, mas dois conseguem defender-se. um cordão de três dobras não se rompe com facilidade. - eclesiastes 4: 9 - 12

Arabic

رجل واحد وحده يمكن ان يهزم، ولكن اثنين يستطيعون الدفاع عن أنفسهم. لم يتم كسر سلك ثلاثة أضعاف بسرعة وبسهولة. - سفر الجامعة 4: 9-12

Last Update: 2014-01-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,945,679,162 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK