Results for são seus olhos translation from Portuguese to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

Arabic

Info

Portuguese

são seus olhos

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

Arabic

Info

Portuguese

não há temor de deus diante dos seus olhos.

Arabic

ليس خوف الله قدام عيونهم.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

dali descobre a presa; seus olhos a avistam de longe.

Arabic

من هناك يتحسس قوته. تبصره عيناه من بعيد.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

todos os caminhos do homem são limpos aos seus olhos; mas o senhor pesa os espíritos.

Arabic

كل طرق الانسان نقية في عيني نفسه. والرب وازن الارواح.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

corta canais nas pedras, e os seus olhos descobrem todas as coisas preciosas.

Arabic

ينقر في الصخر سربا وعينه ترى كل ثمين.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

os seus espirros fazem resplandecer a luz, e os seus olhos são como as pestanas da alva.

Arabic

عطاسه يبعث نورا وعيناه كهدب الصبح.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

quanto sinto por josé ! e seus olhos ficaram anuviados pela tristeza , havia muitoretida .

Arabic

« وتولى عنهم » تاركا خطابهم « وقال يا أسفى » الألف بدل من ياء الإضافة أي يا حزني « على يوسف وابيضت عيناه » انمحق سوادهما وبدل بياضا من بكائه « من الحزن » عليه « فهو كظيم » مغموم مكروب لا يظهر كربه .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

assentando-se o rei no trono do juízo, com os seus olhos joeira a todo malfeitor.

Arabic

الملك الجالس على كرسي القضاء يذري بعينه كل شر.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

para que o senhor não o veja, e isso seja mau aos seus olhos, e desvie dele, a sua ira.

Arabic

لئلا يرى الرب ويسوء ذلك في عينيه فيرد عنه غضبه.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

a transgressão fala ao ímpio no íntimo do seu coração; não há temor de deus perante os seus olhos.

Arabic

لامام المغنين. لعبد الرب داود‎. ‎نأمة معصية الشرير في داخل قلبي ان ليس خوف الله امام عينيه‎.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

deus selou os seus corações e os seus ouvidos ; seus olhos estão velados e sofrerão um severo castigo .

Arabic

« ختم الله على قلوبهم » طبع عليها واستوثق فلا يدخلها خير « وعلى سمعهم » أي مواضعه فلا ينتفعون بما يسمعونه من الحق « وعلى أبصارهم غشاوة » غطاء فلا يبصرون الحق « ولهم عذاب عظيم » قوي دائم .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

os seus olhos são como pombas junto �s correntes das águas, lavados em leite, postos em engaste.

Arabic

عيناه كالحمام على مجاري المياه مغسولتان باللبن جالستان في وقبيهما.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

ele governa eternamente pelo seu poder; os seus olhos estão sobre as nações; não se exaltem os rebeldes.

Arabic

‎متسلط بقوته الى الدهر. عيناه تراقبان الامم. المتمردون لا يرفعنّ انفسهم. سلاه

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

do justo não aparta os seus olhos; antes com os reis no trono os faz sentar para sempre, e assim são exaltados.

Arabic

لا يحوّل عينيه عن البار بل مع الملوك يجلسهم على الكرسي ابدا فيرتفعون.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

coroa dos velhos são os filhos dos filhos; e a glória dos filhos são seus pais.

Arabic

تاج الشيوخ بنو البنين وفخر البنين آباؤهم.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

assim confundimos seus corações e seus olhos , tal como fizemos quando disso duvidaram pela primeira vez , e osabandonamos , vacilantes , em sua transgressão .

Arabic

« ونقلَّب أفئدتهم » نحول قلوبهم عن الحق فلا يفهمونه « وأبصارهم » عنه فلا يبصرونه فلا يؤمنون « كما لم يؤمنوا به » أي بما أنزل من الآيات « أوَّل مرّةِ ونذرهم » نتركهم « في طغيانهم » ضلالهم « يعمهون » يترددون متحيرين .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

tendo ele dito estas coisas, foi levado para cima, enquanto eles olhavam, e uma nuvem o recebeu, ocultando-o a seus olhos.

Arabic

ولما قال هذا ارتفع وهم ينظرون. واخذته سحابة عن اعينهم‎.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

como o vaso, que ele fazia de barro, se estragou na mão do oleiro, tornou a fazer dele outro vaso, conforme pareceu bem aos seus olhos fazer.

Arabic

ففسد الوعاء الذي كان يصنعه من الطين بيد الفخاري فعاد وعمله وعاء آخر كما حسن في عيني الفخاري ان يصنعه.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

tendo os servos de saul anunciado estas palavras a davi, pareceu bem aos seus olhos tornar-se genro do rei. ora, ainda os dias não se haviam cumprido,

Arabic

فاخبر عبيده داود بهذا الكلام فحسن الكلام في عيني داود ان يصاهر الملك. ولم تكمل الايام

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

nisto josé se retirou deles e chorou. depois tornou a eles, falou-lhes, e tomou a simeão dentre eles, e o amarrou perante os seus olhos.

Arabic

فتحول عنهم وبكى. ثم رجع اليهم وكلمهم. واخذ منهم شمعون وقيّده امام عيونهم

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

e deleitar-se-á no temor do senhor; e não julgará segundo a vista dos seus olhos, nem decidirá segundo o ouvir dos seus ouvidos;

Arabic

ولذته تكون في مخافة الرب فلا يقضي بحسب نظر عينه ولا يحكم بحسب سمع اذنيه.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,778,053,266 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK