Je was op zoek naar: são seus olhos (Portugees - Arabisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Portuguese

Arabic

Info

Portuguese

são seus olhos

Arabic

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Portugees

Arabisch

Info

Portugees

não há temor de deus diante dos seus olhos.

Arabisch

ليس خوف الله قدام عيونهم.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

dali descobre a presa; seus olhos a avistam de longe.

Arabisch

من هناك يتحسس قوته. تبصره عيناه من بعيد.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

todos os caminhos do homem são limpos aos seus olhos; mas o senhor pesa os espíritos.

Arabisch

كل طرق الانسان نقية في عيني نفسه. والرب وازن الارواح.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

corta canais nas pedras, e os seus olhos descobrem todas as coisas preciosas.

Arabisch

ينقر في الصخر سربا وعينه ترى كل ثمين.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

os seus espirros fazem resplandecer a luz, e os seus olhos são como as pestanas da alva.

Arabisch

عطاسه يبعث نورا وعيناه كهدب الصبح.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

quanto sinto por josé ! e seus olhos ficaram anuviados pela tristeza , havia muitoretida .

Arabisch

« وتولى عنهم » تاركا خطابهم « وقال يا أسفى » الألف بدل من ياء الإضافة أي يا حزني « على يوسف وابيضت عيناه » انمحق سوادهما وبدل بياضا من بكائه « من الحزن » عليه « فهو كظيم » مغموم مكروب لا يظهر كربه .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

assentando-se o rei no trono do juízo, com os seus olhos joeira a todo malfeitor.

Arabisch

الملك الجالس على كرسي القضاء يذري بعينه كل شر.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

para que o senhor não o veja, e isso seja mau aos seus olhos, e desvie dele, a sua ira.

Arabisch

لئلا يرى الرب ويسوء ذلك في عينيه فيرد عنه غضبه.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

a transgressão fala ao ímpio no íntimo do seu coração; não há temor de deus perante os seus olhos.

Arabisch

لامام المغنين. لعبد الرب داود‎. ‎نأمة معصية الشرير في داخل قلبي ان ليس خوف الله امام عينيه‎.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

deus selou os seus corações e os seus ouvidos ; seus olhos estão velados e sofrerão um severo castigo .

Arabisch

« ختم الله على قلوبهم » طبع عليها واستوثق فلا يدخلها خير « وعلى سمعهم » أي مواضعه فلا ينتفعون بما يسمعونه من الحق « وعلى أبصارهم غشاوة » غطاء فلا يبصرون الحق « ولهم عذاب عظيم » قوي دائم .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

os seus olhos são como pombas junto �s correntes das águas, lavados em leite, postos em engaste.

Arabisch

عيناه كالحمام على مجاري المياه مغسولتان باللبن جالستان في وقبيهما.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

ele governa eternamente pelo seu poder; os seus olhos estão sobre as nações; não se exaltem os rebeldes.

Arabisch

‎متسلط بقوته الى الدهر. عيناه تراقبان الامم. المتمردون لا يرفعنّ انفسهم. سلاه

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

do justo não aparta os seus olhos; antes com os reis no trono os faz sentar para sempre, e assim são exaltados.

Arabisch

لا يحوّل عينيه عن البار بل مع الملوك يجلسهم على الكرسي ابدا فيرتفعون.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

coroa dos velhos são os filhos dos filhos; e a glória dos filhos são seus pais.

Arabisch

تاج الشيوخ بنو البنين وفخر البنين آباؤهم.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

assim confundimos seus corações e seus olhos , tal como fizemos quando disso duvidaram pela primeira vez , e osabandonamos , vacilantes , em sua transgressão .

Arabisch

« ونقلَّب أفئدتهم » نحول قلوبهم عن الحق فلا يفهمونه « وأبصارهم » عنه فلا يبصرونه فلا يؤمنون « كما لم يؤمنوا به » أي بما أنزل من الآيات « أوَّل مرّةِ ونذرهم » نتركهم « في طغيانهم » ضلالهم « يعمهون » يترددون متحيرين .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

tendo ele dito estas coisas, foi levado para cima, enquanto eles olhavam, e uma nuvem o recebeu, ocultando-o a seus olhos.

Arabisch

ولما قال هذا ارتفع وهم ينظرون. واخذته سحابة عن اعينهم‎.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

como o vaso, que ele fazia de barro, se estragou na mão do oleiro, tornou a fazer dele outro vaso, conforme pareceu bem aos seus olhos fazer.

Arabisch

ففسد الوعاء الذي كان يصنعه من الطين بيد الفخاري فعاد وعمله وعاء آخر كما حسن في عيني الفخاري ان يصنعه.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

tendo os servos de saul anunciado estas palavras a davi, pareceu bem aos seus olhos tornar-se genro do rei. ora, ainda os dias não se haviam cumprido,

Arabisch

فاخبر عبيده داود بهذا الكلام فحسن الكلام في عيني داود ان يصاهر الملك. ولم تكمل الايام

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

nisto josé se retirou deles e chorou. depois tornou a eles, falou-lhes, e tomou a simeão dentre eles, e o amarrou perante os seus olhos.

Arabisch

فتحول عنهم وبكى. ثم رجع اليهم وكلمهم. واخذ منهم شمعون وقيّده امام عيونهم

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

e deleitar-se-á no temor do senhor; e não julgará segundo a vista dos seus olhos, nem decidirá segundo o ouvir dos seus ouvidos;

Arabisch

ولذته تكون في مخافة الرب فلا يقضي بحسب نظر عينه ولا يحكم بحسب سمع اذنيه.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,777,739,425 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK